"Cheers" em inglês

Se você busca aprender inglês é muito provável que você já tenha se deparado com a palavrinha cheers por aí. Eu que adoro uma boa comida, uma boa bebida e me reunir com os amigos para comemorar as pequenas e grandes coisas da vida, uso bastante essa palavra e vou te explicar o porquê.

Cheers = saúde, brinde

Cheers é utilizado quando um grupo de pessoas reunidas vai fazer um brinde. É o mesmo que dizer “Saúde!“. Também pode ser um brinde a/ao. Observe:

  • Cheers to love!
    Um brinde ao amor!

 

  • Cheers!
    Saúde!

 

  • Let’s give three cheers for the winner.
    Vamos dar três “vivas” ao vencedor.

 

Cheers = obrigado, tchau

Cheers também pode significar obrigado e tchau (esse uso da palavra é mais comum no Reino Unido).

  • I’ve already paid for our lunch. “Cheers, mate!”
    Eu já paguei o nosso almoço. “Obrigado, amigo!”

 

  • I’m going now. “Cheers, then. See you tomorrow.”
    Agora vou embora. “Tchau, então. Até amanhã”.

 

To cheer = torcer, aplaudir

O verbo to cheer (sem o ‘s’) passa a ideia de ser contaminado por algo positivo, ter uma reação positiva a algo; pode significar torcer ou aplaudir, como nesta frase:

  • I’m cheering for your team.
    Estou torcendo pelo seu time.

 

  • The audience cheered when the Rolling Stones appeared on the stage.
    A plateia aplaudiu quando os Rolling Stones apareceram no palco.

 

Cheer up = animar

E existe também o phrasal verb cheer up que significa animar-se, ficar animado, anime-se. Veja os exemplos:

  • A good friend can always cheer you up.
    Um bom amigo pode sempre te animar.

 

  • Let’s buy her some flowers to cheer her up.
    Vamos comprar algumas flores para ela para animá-la.

 

  • After a while, she began to cheer up and smile more.
    Depois de um tempo, ela começou a animar-se e sorrir mais.

 

Cheerleader = líder de torcida

Além de todos esses usos da palavra cheer, nós temos também a palavra cheerleaders – que pode ser facilmente compreendida devido ao significado do phrasal verb explicado logo acima.

Cheerleader é uma palavra usada para pessoas – geralmente mulheres – que fazem piruetas e seguram pompons para animar o público durante a partida de algum jogo esportivo. São as famosas animadoras de torcida ou líderes de torcida.

  • She was a cheerleader in high school.
    Ela foi uma líder de torcida no colégio.

 

PS: Um brinde é um toast e o verbo brindar é to toast. Pois é, o mesmo verbo que significa torrar. Podemos falar:

  • The wedding guests toasted the newly-weds.
    Os convidados para o casamento brindaram os recém-casados.

 

 

E aí, agora que você sabe mais essa deu uma animada nos estudos? Conta aqui para mim nos comentários e compartilhe com seus amigos!

Bons Estudos!!!

Resultado de imagem para gif cheers

Stay Strong.

 


Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.