GET IT WRONG em inglês
GET IT WRONG em inglês

Hi There!

Hoje você vai aprender um phrasal verb muito utilizado em inglês e você provavelmente já viu algum personagem de filme ou série falando esse phrasal verb. Você vai aprender a usar o phrasal verb GET IT WRONG que pode ser compreendido em português como “entender errado”. É uma expressão um tanto intuitiva, especialmente se você já está familiarizado com o uso do verbo to get no sentido de entender (em português nós também usamos uma expressão parecida quando dizemos que “pegamos” algo, no sentido de entender/sacar). Tem um post aqui no blog só sobre como dizer “entendi” em inglês, clique aqui para acessar. Neste mesmo sentido, também pode passar a ideia de “não me leve a mal”, ou seja, “não me entenda errado”.

Veja como usar GET IT WRONG:

  • sure didn’t ace the exam, but I hope I didn’t get too many wrong.
    Eu com certeza não zerei o exame, mas espero não ter entendido muito errado.
  • Take your time. You’ll just end up making more work for yourself if you get it wrong the first time.
    Faça no seu tempo. Você acabará por fazer mais trabalho se entender errado pela primeira vez.
  • Sorry, we must have got the address wrong.
    Desculpe, nós devemos ter entendido o endereço errado.
  • You’ve got it wrong again!
    Você entendeu errado de novo!
  • No, no – you’ve got it all wrong! We’re just friends!
    Não, não – você entendeu tudo errado! Nós somos apenas amigos!
  • I’ve been here for a year now, and my boss still gets my name wrong!
    Estou aqui há um ano e meu chefe ainda fala o meu nome errado.
  • You’ve got your facts wrong, mate – he doesn’t work here anymore.
    Você entendeu errado, cara – ele não trabalha mais aqui.
  • The police got the name wrong and arrested an innocent man.
    A polícia errou o nome e prendeu um homem inocente.
  • Wait, are you telling me I got it wrong?
    Espere, você está me dizendo que eu entendi errado?
  • I mean, don’t get me wrong. She’s still my best friend, but she can be tremendously annoying sometimes.
    Quer dizer, não me entenda mal. Ela ainda é minha melhor amiga, mas às vezes é tremendamente irritante.
  • Please, don’t get me wrong! But this job is not good for you.
    Por favor, não me entenda mal! Mas este emprego não é bom pra você.
  • I think he got me wrong, I didn’t mean to be rude.
    Eu acho que ele me entendeu mal, eu não tive a intenção de ser grosseira.

 

 

E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste pra descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)

Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)

See You!

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.