Como você deve saber, existem diversas maneiras de dizer ‘não’ em inglês, mas as duas palavras mais simples para isso são NO e NOT

Para alguns pode até ser complicado entender que sim, existe uma diferença entre as duas porque em português o ‘não’ é sempre a mesma palavra. Mas calma, eu vou explicar para você!

1. NO 

I. Em perguntas com resposta de YES ou NO.

“Are you going to the gym today?” “No.”
Você vai à academia hoje?” “Não.”

“Do you see the diference?” “Honestly, no!”
“Vê a diferença?” “Honestamente, não!”

II. Antes de um substantivo sem artigo

No inglês a função dos artigos é indefinir ou definir um substantivo. Em uma frase negativa onde não há artigo, é correto utilizar NO antes do substantivo, seja ele no singular ou no plural. Por exemplo:

There are no reasons for her to be nervous.
Não tem motivos para ela estar nervosa.

There is no way we’ll find this girl in the shopping mall by ourselves, we’ll have to call security.
Não tem jeito de nós encontramos sozinhos essa menina no shopping, nós teremos que acionar a segurança. 

III. Antes de um substantivo acompanhado de um adjetivo

Em uma frase negativa, se o substantivo estiver acompanhado de um adjetivo, usamos NO

He gave me no good excuse for his absence.
Ele não me deu nenhuma desculpa boa para a sua ausência.

You deserve no nice words after what you did yesterday. She’s totally right on blocking you.
Você não merece nenhuma palavra simpática depois do que fez ontem. Ela está totalmente certa em te bloquear. 

Mas há uma exceção quando o substantivo vier acompanhado de any, many, much e enough. Aí nesses casos usamos NOT.

We do not have enough money.
Nós não temos dinheiro suficiente.

2. NOT

Como visto anteriormente, podemos usar o NOT antes de substantivos contáveis e incontáveis como many e much.  Vejamos mais casos em que utilizamos NOT

I. Antes de verbos quando a ação principal é negativa

NOT também modifica advérbios, verbos e adjetivos. Ou seja, sempre que a ação principal de uma oração for negativa, use o NOT junto ao verbo. 

They did not know about our relationship.
Eles não sabiam sobre nosso relacionamento.

I will not accept this situation. You need to respect your mother.
Eu não vou aceitar essa situação. Você tem que respeitar a sua mãe. 

II. Antes de substantivos acompanhados de artigos

 This is not the time to talk about personal issues.
Essa não é a hora para falar sobre problemas pessoais.

That is not the way I thought my life would turn out.
Essa não é a forma que eu pensei que a minha vida acabaria. 

III. Para negar um adjetivo ou advérbio

Em muitos casos, isso acontece ao “ocultarmos” um verbo. Observe:

“How did you perform in the test?” “Not so well. (It was not so well)”
Como você se saiu na prova?” “Não muito bem.”

3. DOUBLE NEGATIVE

E ah, tome cuidado para não colocar NO e NOT em uma mesma frase; isso é caracterizado com uma DOUBLE NEGATIVE (negação dupla), tornando a frase redundante. 

Quer um exemplo bem simples? Em português, quando nós dizemos: “Eu juro que não fiz nada”, usamos a negação duas vezes em ‘não’ e em ‘nada’. Em inglês isso não pode acontecer. Dizer “I swear I did not do nothing” está errado, o correto poderia ser de duas formas. Veja:  

I swear I did not do anything.
Eu juro que não fiz nada.

ou 

I swear I did nothing.
Eu juro que não fiz nada. 

Que tal mais alguns exemplos?

NO

There are no pockets in these trousers.
Não há bolsos nessas calças.

She said there are no bears in this area.
Ela disse que não há ursos nessas áreas.

I certainly have no desire to have children.
Eu certamente não tenho desejo de ter filhos.

NOT

There isn’t (is not) any pockets in these trousers.
Não há bolsos nessas calças.

She said there aren’t (are not) any bears in this area.
Ela disse que não há ursos nessas áreas.

I certainly don’t (do not) have desire to have children.
Eu certamente não tenho desejo de ter filhos.

Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.