Em português, quando queremos revelar algo ao público ou às autoridades sobre ações ilegais/prejudiciais a gente usa a expressão botar/colocar a boca no trombone.

Para transmitir essa ideia em inglês, ao invés de dizer colocar a boca no trombone a gente diz (ao pé da letra) soprar o apito, ou seja, BLOW THE WHISTLE.

Nem sempre a tradução será botar a boca no trombone, isso pode variar de acordo com o contexto, mas a ideia é sempre manter o sentido da frase. Então vamos treinar e observar alguns exemplos:

I decided to blow the whistle.
Eu decidi botar a boca no trombone.

I could blow the whistle on you anytime I want.
Eu poderia dedurar você a qualquer momento que desejasse.

The company stopped using certain chemicals only after some workers blew the whistle on it.
A empresa parou de usar certos produtos químicos somente depois que alguns trabalhadores botaram a boca no trombone.

Employees should send an anonymous e-mail to blow the whistle on questionable business practices.
Os funcionários deveriam enviar um e-mail anônimo para denunciar práticas comerciais censuráveis.

Both your daughter and son were willing to publicly blow the whistle on you.
Tanto sua filha quanto seu filho estavam dispostos a te denunciar publicamente.

And she didn’t threaten to blow the whistle on my production.
E ela não ameaçou denunciar a minha produção.

This is what Dr Hill was going to blow the whistle on.
Isso é o que o Dr. Hill iria denunciar.

Yes, she was involved in the insider trading before she decided to blow the whistle.
Sim, ela estava envolvida nas operações internas antes de decidir denunciar.

They let me blow the whistle.
Eles me permitiram denunciar.

Também fiz um vídeo falando mais sobre botar a boca no trombone em inglês:

Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.