É muito comum você encontrar essa estrutura, “In Order To” em e-mails formais, textos pela internet, histórias e diálogos do dia a dia. Está por todos os lados!

E neste caso, como em muitos, a tradução literal não vai ajudar a passar o sentido correto. Eu já costumo dizer que é para evitar traduzir ao pé da letra qualquer palavra de qualquer idioma, especialmente o inglês. O melhor é sempre tentar aprender a usá-la observando seus padrões de usos em histórias, diálogos, notícias, etc.

Basicamente, IN ORDER TO significa: afim de, para que, com o objetivo de, com a finalidade de.

Vamos ver como funciona na prática:

In order to help you I need some information.
Para que eu possa lhe ajudar eu preciso de algumas informações.

We all need goals in order to perform better.
Todos nos precisamos de metas para Performer melhor.

We arrived earlier in order to get the opportunity to talk.
Nós chegamos cedo para que conseguíssemos conversar.

Brazilians move to another country in order to get a better life.
Brasileiros se mudam para outro país para que possam conseguir uma vida melhor.

In order to develop a good project, further information is needed.
Para Desenvolver um bom projeto, mais informação é necessária.

In order to succeed, companies have to sell their products at competitive prices.
Para ter sucesso, companhias têm que vender seus produtos a preços competitivos.

She has to work during the weekend in order to support her studies.
Ela tem que trabalhar durante o fim de semana para que possa sustentar seus estudos.

In order to be irreplaceable one must always be different. (Coco Chanel)
Para ser insubstituível, você precisa ser diferente.

They never parked the big van in front of the house in order not to upset the neighbors.
Eles nunca estacionaram a van grande na frente da casa para não chatear os vizinhos.

What do you need to give up in order to be happy?
Do que você precisa desistir para que seja feliz?

Espero que as dicas tenham ajudado e se você gostou, deixe seu comentário e compartilhe com seus amigos nas redes sociais. Isso ajuda muito o blog e com certeza ajuda seus amigos a aprenderem inglês também. Afinal será muito chato você viajar para fora com eles e ter que ficar traduzindo tudo! 😛

Stay Strong.

 

Inamara Arruda
Teacher
Bárbara Oliveira
Editora-Chefe

 

 

 


 

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.