Como vocês já sabem, o inglês é uma língua universal, mas existem pequenas diferenças entre alguns países que falam o idioma. Hoje vou mostrar para vocês mais algumas diferenças entre o inglês americano e britânico.
Começando primeiro com um breve vocabulário:
Americano: airplane
Britânico: aeroplane
Tradução: avião
Americano: counterclockwise
Britânico: anticlockwise
Tradução: anti-horário
Americano: eggplant
Britânico: aubergine
Tradução: beringela
Americano: cookie
Britânico: biscuit
Tradução: bolacha/biscoito
Americano: trunk
Britânico: boot
Tradução: porta-mala
Americano: parking lot
Britânico: car park
Tradução: estacionamento
Americano: drugstore
Britânico: pharmacy/chemist
Tradução: farmácia
Americano: first floor
Britânico: ground floor
Tradução: térreo
Americano: second floor
Britânico: first floor
Tradução: primeiro andar
Americano: sweater
Britânico: jumper
Tradução: suéter
Americano: elevator
Britânico: lift
Tradução: elevador
Americano: truck
Britânico: lorry
Tradução: caminhão
Americano: cellphone
Britânico: mobile phone
Tradução: celular
Americano: sidewalk
Britânico: pavement
Tradução: calçada
Americano: highway
Britânico: road
Tradução: rodovia/estrada
Americano: freeway
Britânico: motorway
Tradução: autoestrada
Americano: railroad
Britânico: railway
Tradução: rodovia
Americano: subway
Britânico: underground/tube
Tradução: metrô
Americano: closet
Britânico: wardrobe
Tradução: guarda-roupa
Americano: crosswalk
Britânico: zebra crossing
Tradução: faixa de pedestres
Americano: zipper
Britânico: zip
Tradução: zíper
Você conhecia essas diferenças de vocabulário? Existem também expressões e palavras britânicas que são desconhecidas até mesmo para os americanos, como, por exemplo:
Britânico: dosh
Significado: dinheiro
Britânico: to nick
Significado: furtar
Britânico: to put my foot in it
Tradução literal: colocar meu pé nisto
Significado: revelar um segredo
Americano: to put your foot in your mouth
Britânico: to spend a penny
Tradução literal: gastar um centavo
Significado: ir ao banheiro
Americano: to go to the restroom
Essa expressão britânica provavelmente faz referência aos banheiros em que a entrada custa um centavo – penny.
Britânico: to get pissed
Significado: ficar bêbado
Americano: to get drunk
No inglês americano também existe a expressão to get pissed off, mas ela significa ficar com raiva.
Britânico: to fluff / to pop
Significado: soltar um pum
Americano: to fart
Além de diferentes expressões e vocabulários, ainda existem diferenças gramaticais entre o inglês britânico e o americano, sendo elas bem extensas, indo desde tempos verbais as preposições. Mas as que você deve conhecer são:
O uso do Present Perfect
No inglês britânico o present perfect é usado para expressar uma ação que aconteceu no passado, mas que ainda é recente e tem efeito no momento atual. Já no inglês americano, não se faz o uso do have, embora apresente o mesmo sentido.
Possessivo
A diferença entre o inglês britânico e americano nesse quesito se resume, basicamente, no uso do have got e do have. No inglês britânico, sempre se usa have got. enquanto no inglês americano é mais comum usar apenas o have.
British: Have you got a car?
American: Do you have a car?
Você tem um carro?
Há ainda a diferença mais evidente entre eles: a pronúncia. Vou explicar três exemplos de diferenças, mas tenha em mente que há mais do que isso.
No inglês britânico, a consoante r é pronunciada apenas antes de uma vogal. Por exemplo: bedroom, red. Nos outros casos, o r é silencioso e tem o som similar ao de “ah”. Por exemplo: learn, over car.
No inglês americano isso não acontece; o r é pronunciado em qualquer palavra.
No inglês britânico, o a em palavras como fast, can’t e class é pronunciado de maneira menos aberta, como se estivesse na parte de trás de nossas bocas. Já no inglês americano, essa pronúncia é mais aberta, como se estivesse na parte da frente da boca.
No inglês americano, a pronúncia da letra t entre vogais é soa como um d suavizado. Dessa forma as palavras rider e writer apresentam pronúncias similares. Já no inglês britânico, o t geralmente é pronunciado como no próprio português.
AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste para descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)
Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/