No post de hoje eu vou falar sobre uma expressão muito utilizada pelos nativos e quem tem o costume de ver filmes e séries em inglês, com certeza já ouviu.
A expressão que eu vou ensinar hoje é I DIDN’T SEE THAT COMING que também tem muitas variações no meio da frase pois você pode mudar o THAT para THIS e IT: I DIDN’T SEE IT COMING ou I DIDN’T SEE THIS COMING.
Também pode mudar o DIDN’T para DID NOT que é a mesma coisa e essa expressão significa: eu não esperava por isso, eu nunca poderia imaginar ou por essa eu não esperava, no sentido de eu não esperava que isso pudesse acontecer.
Vamos ver exemplos:
Oh, you have a crush on me? I did not see this coming.
Oh, você tem uma quedinha por mim? Por essa eu não esperava.
You and my best friend are dating? I didn’t see that coming.
Você e meu melhor amigo estão namorando? Eu nunca poderia imaginar.
Mark settled down and quit messing around with girls? Oh, I didn’t see it coming.
O Mark sossegou e parou de bagunçar com as garotas? Oh, por essa eu não esperava.
I just got fired. I did not see this coming.
Eu acabei de ser demitido. Por essa eu não esperava.
That movie got the Oscar? I didn’t see that coming!
Aquele filme ganhou o Oscar? Por essa eu não esperava!
My cousin was arrested yesterday. My whole family didn’t see that coming.
Meu primo foi preso ontem. Minha família inteira nunca poderia imaginar.
Did they get married? I didn’t see that coming!
Eles se casaram? Por essa eu não esperava!
Também fiz um vídeo falando mais sobre I DIDN’T SEE THAT COMING:
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!
Stay Strong. 😉
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/