Vamos aprender o que significa NO WAY em inglês? Essa expressão equivale a de jeito nenhum, de forma alguma, sem chance, nem pensar, “duvido”, não acredito, tá de brincadeira/sacanagem em português e pode ser utilizada como resposta isolada a alguma pergunta.
Você pode usar também no começo, no meio e no fim de uma frase além de situações quando duvidamos de algo (de maneira positiva ou negativa) dando ênfase.
Veja alguns exemplos:
A: You should call him and apologize. B: No way!
A: Você devia ligar para ele e pedir desculpas. B: De jeito nenhum!
A: Can I borrow your car tomorrow? B: No way!
A: Você pode me emprestar seu carro amanhã? B: De maneira nenhuma!
A: He won the lottery and got promoted on the same week. B: No way!
A: Ele ganhou na loteria e foi promovido na mesma semana. B: Você está de brincadeira!
She’s 58? No way!
Ela tem 58 anos? Não acredito!
Did you wake up at 5 this morning? No way!
Você acordou às 5 hoje de manhã? Duvido!
Did you get the job? No way! Congratulations!
Você conseguiu o emprego? Não acredito! Parabéns!
Is he your brother? No way!
Ele é seu irmão? Não acredito!
No way I’m getting in there.
Nem a pau que vou entrar ali.
Now she’s asking me to lend her my car. No way!
Agora ela está me pedindo para que eu empreste o meu carro para ela. Sem chance!
Você pode começar a frase com de maneira alguma ou até parece para enfatizar a sua ideia. Porém, para fazer isso em Inglês, é preciso utilizar a inversion (inversão do tempo verbal), onde invertemos o verbo auxiliar, da mesma maneira como fazemos em uma pergunta. Veja só:
No way will the car fit in there.
Nem ferrando que o carro vai caber ali.
No way is he going to do that.
Não acredito que ele irá fazer isso.
No way can we be friends.
Nós não podemos ser amigos de maneira alguma.
No way could anyone have seen this coming.
Sem chance que alguém poderia ver que isso iria acontecer.
No way did she intend to offend anyone.
Ela não pretendia ofender ninguém em hipótese alguma.
No way could they be guilty this time.
Eles não poderiam ser culpados dessa vez de maneira nenhuma.
No way am I going to refuse an offer like that!
Sem chance de eu recursar uma oferta como essa!
THERE’S NO WAY também passa a ideia de sem chance ou não há como, conforme estudamos acima. Exemplo:
Justin Bieber is single again, but there’s no way he’s trying Tinder.
Justin Bieber está solteiro novamente, mas sem chance (não há chances) de ele usar o Tinder.
There is no way they could have committed this crime.
Não há como eles terem cometido esse crime.
There’s no way I could have done that.
Não havia chance alguma de eu ter feito aquilo.
I’m sorry but there’s no way we can help you.
Desculpe, mas não há como a gente ajudar você.
Também fiz um vídeo falando mais sobre NO WAY:
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!
Stay Strong. 😉
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/