Você provavelmente conhece esse phrasal verb pelo seu sentido mais famoso. Turn on é muito usado como “ligar”. Mas ainda existem mais 4 formas de utilizá-lo.

TURN ON, além de significar “ligar”, também pode ser traduzido como “contar” ou “depender de alguém ou algo”, “excitar-se”, “atacar” e, por fim, “animar-se ou se interessar por alguém ou algo”. 

Vamos ver alguns exemplos para que fique mais claro todos esses sentidos em seus determinados contextos. 

1. TURN ON = LIGAR

Is your notebook turned on?
O seu notebook está ligado?

 

At what time do the streets lights turn on?
A que horas as luzes das ruas ligam?

 

The Christmas lights turned on right at dusk.
As luzes de natal ligaram exatamente ao anoitecer.

 

2. TURN ON = DEPENDER OU CONTAR COM

The campaign turns on attracting some voters.
A campanha conta com atrair alguns eleitores.

 

The trial turned on the medical evidence presented by the defense.
O julgamento contou com a evidência médica apresentada pela defesa.

 

She’ll have to turn on all her charm to persuade him.
Ela terá que contar com todo o seu charme para persuadi-lo.

 

The entire plot turns on the romance between the characters.
O enredo todo depende do romance entre os personagens.

 

3. TURN ON = EXCITAR

Gabriel is really nice, but he just doesn’t turn me on.
Gabriel é muito legal, mas ele apenas não me excita

 

She really turns me on.
Ela realmente me excita.

 

She blushed when he asked her what turns her on.
Ela ficou corada quando ele perguntou o que a excitava.

 

4. TURN ON = ATACAR

The treasurer turned on the entire faculty.
O tesoureiro atacou todo o corpo docente. 

 

Serena suddenly turned on him and yelled at him to be quiet.
Serena subitamente o atacou e gritou para que ele ficasse quieto.

 

We thought the strange dog was friendly, but suddenly it turned on us and bit me.
Nós pensamos que o cachorro desconhecido era amigável, mas de repente ele nos atacou e me mordeu.

 

5. TURN ON = INTERESSAR-SE, ANIMAR-SE

Slow music with a good beat turns me on.
Música lenta com uma boa batida me anima.

 

She turns on when she sees the pools.
Ela se anima quando vê as piscinas. 

 

That movie doesn’t turn on anyone.
Esse filme não interessa a ninguém.

 

Gilbert will turn on if he hears this song.
Gilbert ficará animado se ele escutar essa música.

 

E aí? Aprendeu? Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong,


Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.