Eu acho que você já percebeu que traduzir as palavras ao pé da letra não funciona. Muitas vezes é importante usarmos expressões prontas ou chunks, para que você possa de fato se comunicar fluentemente em inglês. Por exemplo, SO FAR, SO GOOD não significa tão longe, tão bom.

Essa expressão significa por enquanto tudo bem, até agora tudo certo, até aqui tudo bem. SO FAR, SO GOOD é muito usado em vários ambientes, tanto formal como informal.

Com música, acho que ajuda na compreensão da expressão, não é verdade? O cantor Bryan Adams tem uma música chamada ”So far, so good” . Enjoy!

So far, so good , we’re gonna make it,  knock on wood”.
Até aqui, tudo bem, nós vamos conseguir, bate na madeira.

Com exemplos fica melhor de entender. Vamos ver alguns exemplos?

I’ve done half of my homework, so far, so good.
Eu já fiz metade da minha lição de casa, até aqui tudo bem.

So far, so good. We’ve made it to class on time.
Até agora, deu tudo certo. Nós conseguimos chegar à aula na hora certa.

It’s been a case of so far, so good for me this year.
Tem dado tudo certo até agora para mim este ano.

So far, so good, she thought, trying to make herself feel more cheerful.
Até agora tudo bem, pensou ela, tentando fazer com que se sentisse mais alegre.

So far, so good, we’ve done our job well.
Até aqui tudo bem, fizemos bem o nosso trabalho.

A) Do you guys have any questions? B) No, teacher. So far, so good.
A) Vocês têm alguma dúvida? B) Não, professor. Até aqui tudo bem.

So far, so good, although this situation is pretty new.
Até aqui tudo bem, embora essa situação seja muito nova.

I don’t know what is gonna happen tomorrow. Well, so far, so good.
Eu não sei o que vai acontecer amanhã. Bom, até agora tudo bem.

So far, so good, I did my part and he didn’t.
Até aqui tudo bem, eu fiz minha parte e ele não.

She has already finished most of the project. So far, so good.
Ela já terminou a maior parte do projeto. Até agora, está tudo bem.

Para te ajudar a entender melhor SO FAR, SO GOOD, eu fiz também um vídeo explicando como usar essa expressão:

Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.