Nesse post eu vou listar algumas palavras em inglês que apresentam a mesma pronúncia, mas têm significados diferentes (os chamados homófonos). Isso ocorre muito no idioma, por isso a melhor forma de conseguir diferenciar uma palavra da outra é entendendo o contexto em que ela está inserida. Vamos ver?
1. WEEK x WEAK
Podemos começar com essas duas palavrinhas, WEAK e WEEK. WEAK significa ‘fraco’ enquanto WEEK significa ‘semana’, mas ambas são pronunciadas da mesma forma. Qual seria a forma de diferenciá-las em um diálogo apenas verbal? Atentando-se ao contexto.
He’s still feeling a bit weak after his operation.
Ele ainda está se sentindo um pouco fraco depois de sua operação.
We go to the cinema about once a week.
Nós vamos ao cinema uma vez por semana.
É claro que você pode se confundir de vez em quando, mas tudo é questão de costume com o idioma.
2. PIECE x PEACE
PIECE quer dizer ‘pedaço’, e PEACE significa ‘paz’. E aqui temos que nos atentar também, pois muita gente se confunde também na hora de escrever essas palavras.
He cut the cake into six pieces.
Ele cortou o bolo em seis pedaços.
You’ll need some peace and quiet to study.
Você precisará de paz e tranquilidade para estudar.
3. MEAT x MEET
Aqui, MEAT significa ‘carne’ e MEET é o mesmo que ‘encontrar’ ou ‘conhecer’.
I don’t eat meat.
Eu não como carne.
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
4. BE x BEE
Agora temos BE e BEE. BE é aquele famoso verbo ‘ser/estar’ e BEE é ‘abelha’ em inglês.
Don’t be so rude with your classmates!
Não seja tão rude com seus colegas de classe!
You should always respect the bee’s space in nature.
Você deve sempre respeitar o espaço das abelhas na natureza.
5. TOO x TO x TWO
Esses três são uns dos que o pessoal mais se confunde. TOO significa ‘também’ ou ‘muito’ (quando falamos de excesso), TO é a preposição ‘para’ e TWO é o número ‘dois’.
I love you too.
Eu também te amo.
I bought you this gift to ask you for apologize.
Eu comprei te esse presente para te pedir desculpas.
They have two cars.
Eles têm dois carros.
6. BUY x BY x BYE
Esses aqui são exatamente iguais em pronúncia, mas totalmente diferentes em significado. BUY é verbo ‘comprar’, BY é uma preposição que pode significar ‘pelo’, ‘pela’ ou ‘por’, e BYE você já sabe né? É ‘tchau’.
My little brother said that someday he’ll win the lottery and buy a house of gold.
Meu irmão mais novo disse que algum dia vai ganhar na loteria e comprar uma casa de ouro.
Monalisa was painted by Leonardo da Vinci.
Monalisa foi pintada por Leonardo da Vinci.
I need to go now. Bye, see you!
Eu preciso ir agora. Tchau, até mais!
7. BLUE x BLEW
BLEW é o passado de ‘blow’, que significa ‘assoprar’ e BLUE é a cor ‘azul’.
He blew the whistle on my ear. I almost got deaf.
Ele soprou o apito no meu ouvido. Eu quase fiquei surdo(a).
What happened? The sky was so blue in the morning…
O que aconteceu? O céu estava tão azul de manhã…
Existem muito mais palavras que têm a mesma pronúncia e significados diferentes. Vamos ver mais alguns exemplos:
AD x ADD
Anúncio x Adicionar
AIR x HEIR
Ar x Herdeiro
ATE x EIGHT
Passado de EAT (comer) x Oito
EYE x I
Olho x Eu
BEAN x BEEN
Feijão x Particípio de ser/estar
BEAT x BEET
Bater x Beterraba
BERRY x BURY
Tipo de fruta x Enterrar
BOARD x BORED
Quadro x Entediado
CEILING x SEALING
Teto x Gerúndio de ‘lacrar’, ‘vedar’, ‘fechar’
CELL x SELL
Célula x Vender
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂
Stay Strong.
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/