"Go Back x Come Back" em inglês

Hi there!

No post de hoje irei responder uma dúvida muito comum entre os estudantes de inglês: a diferença entre os phrasal verbs go back e come back. Para conseguir usá-los corretamente é necessário atentar-se a perspectiva e a posição. Mas, antes disso, vamos entender os verbos go e come separadamente.

O verbo go (ir) é usado para descrever o movimento de se distanciar do local ou posição em que a pessoa que escuta, o ouvinte está.

Já o verbo come (vir) é usado para descrever o movimento em direção ao lugar onde a pessoa que escuta está. 

Bom, agora voltando aos phrasal verbs: tanto go back quanto come back são sinônimos de return que significa retornar ou voltar. As mesmas regras de go e come se vão se aplicar a go back e come back.  

Vamos explicar melhor com exemplos:

Vamos imaginar a seguinte situação: seu irmão saiu de casa e foi morar sozinho. Então você pergunta:

> When are you coming back home?
Quando você vai voltar para casa?

Usamos come back porque a pessoa que está fazendo a pergunta está no lugar onde a pessoa que está escutando irá se dirigir. 

Mas, se você não mora na mesma casa que a pessoa e nem está nesse local, você pode dizer:

> When are you going back home?
Quando você vai voltar para casa?  

Nesse caso nós usamos o go back porque a pessoa que está fazendo a pergunta não se encontra no local para onde a pessoa que está escutando a pergunta irá se dirigir. 

Vamos ver mais alguns exemplos:

Go Back

> Go back to where you came from.
Volte para o lugar que você veio.

> It’s cold too out here for you. Let’s go back inside.
Está muito frio aqui fora para você. Vamos voltar para dentro.

> That restaurant was terrible – I’m never going back there again.
Esse restaurante foi terrível – eu nunca vou voltar lá novamente.

> When do you go back to school?
Quando você volta para a escola?

> Let’s go back to the beginning and start again.
Vamos voltar ao início e começar de novo.

Come Back

> Come back here right now!
Volte aqui agora mesmo!

> I’ll come back and pick you up in half an hour.
Vou voltar e buscá-lo em meia hora.

> You can come back and see us again sometime.
Você pode voltar e nos ver novamente algum dia.

> A lot of young people leave the town and never come back.
Muitos jovens deixam a cidade e nunca mais voltam.

> As soon as he entered the school, childhood memories came rushing back.
Assim que ela entrou na escola, as memórias de infância voltaram.
(Came é o passado de come)

Vamos ver se você realmente aprendeu? 

Suponhamos que você viajou para Dublin e neste momento você ainda está lá. Então você diria:

I’m having a great time in Dublin. I hope I’ll be able to ____________ next year.
Estou me divertindo muito em Dublin. Espero poder voltar no próximo ano.

Agora vamos supor que você foi para Dublin, mas não está mais lá. Então você diz:

I had a great time in Dublin, I hope I’ll be able to __________ next year.
Eu me diverti muito em Dublin, espero poder voltar no próximo ano.

Como você completaria essas lacunas?

A) Come back / Go back
B) Go back / Come back

A resposta correta seria a letra A. Usamos o come back na primeira frase pois você ainda estava em Dublin e go back na segunda porque você já não estava mais lá.

E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste para descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)

Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)

Stay Strong.

 

Inamara Arruda
Teacher
Bárbara Oliveira
Editora-Chefe

 

 

 


 

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.