Como faz tempo que não falamos sobre os queridos phrasal verbs, hoje eu quero trazer pra vocês um post completo sobre 5 deles que têm em comum o verbo Look. São eles: LOOK OUT, LOOK OUT FOR, LOOK AT, LOOK FOR e LOOK INTO

Antes de começarmos a falar sobre quais são as diferenças de cada uma dessas expressões, eu quero que lembrem que os phrasal verbs podem apresentar uma tradução estranha/diferente, por isso é sempre importante analisar o contexto da frase e interpretá-lo, ok?

1. LOOK OUT

Vamos começar falando sobre LOOK OUT. Esse phrasal verb é usado no sentido de tomar cuidado, chamar a atenção de alguém; significa “cuidado!”. É normalmente usado no imperativo e quando alguém corre algum tipo de perigo

Vamos ver alguns exemplos:

Look out! There’s a truck coming!
Cuidado! Tem um caminhão vindo!

 

Look out, Jamie! You almost drop that!
Cuidado, Jamie! Você quase derrubou isso!

 

Gus, look out! He has a gun!
Gus, cuidado! Ele tem uma arma!

 

If she doesn’t look out, she could fall on the ice.
Se ela não tomar cuidado, ela pode cair no gelo.

 

2. LOOK OUT FOR

Já esse phrasal verb tem quase o mesmo sentido que o anterior. LOOK OUT FOR pode ter dois significados: “prestar atenção” e “tomar conta”. Vamos ver alguns exemplos:

Beatrice looked out for her brother when he started school.
Beatrice tomou conta do irmão quando ele começou na escola.

 

As your older brother, I’m always gonna worry and look out for you.
Como seu irmão mais velho, eu sempre irei me preocupar e tomar conta de você.

 

The team looked out for each other on the hike.
O time tomou conta uns dos outros durante a caminhada.

 

They were told to look out for a red car.
Disseram para eles tomarem cuidado com um carro vermelho.

 

Look out for broken glass on the kitchen floor.
Tome cuidado com o vidro quebrado no chão da cozinha.

 

Look out for Brian, he’s dangerous.
Prestem atenção no Brian, ele é perigoso.

 

3. LOOK FOR

Ao removermos a palavrinha out desse phrasal verb, seu significado também é alterado. LOOK FOR significa “procurar” algo ou alguém. Um bom exemplo para esse phrasal verb é a famosa música do U2, I still haven’t found what I’m looking for:

“I have run, I have crawled, I have scaled these city walls, these city walls only to be with you. But I still haven’t found what I’m looking for”.
“Eu corri, eu rastejei, eu escalei estes muros da cidade, estes muros da cidade só para estar com você. Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando”.

 

Observe mais algumas frases:

I’m looking for my wallet. Did you see it?
Eu estou procurando minha carteira. Você a viu?

 

Dean walks into a bar looking for trouble.
O Dean entra no bar procurando por confusão.

 

Don’t you ever look for me again!
Nunca mais procure por mim!

 

What are you looking for, Claire?
O que você está procurando, Claire?

 

4. LOOK AT

Já esse phrasal verb pode ter 3 interpretações, são elas: “examinar algo”, “olhar para” e “pensar sobre algo”. Observe:

Our manager is looking at ways of reducing costs.
Nosso gerente está pensando sobre maneiras de diminuir os custos.

 

Did the doctor look at your wrist?
O doutor examinou o seu punho?

 

The twins looked at each other and smiled.
Os gêmeos se entreolharam e sorriram.

 

You need to stop looking at him like that.
Você precisa parar de olhar pra ele desse jeito.

 

What is he looking at?
O que ele está olhando?
(Com o AT no final da frase não há como traduzí-lo; ao pé da letra ficaria algo como “o que ele está olhando para?” ou “para o que ele está olhando?”. Essa forma é muito comum no inglês).

 

5. LOOK INTO

Por fim, temos o phrasal verb LOOK INTO com dois significados: “investigar” e “olhar para dentro”. 

Podemos ver essa segunda interpretação podemos ver na música (Everything I do) I do it for you de Bryan Adams:

“Look into my eyes, you will see what you mean to me”.
Olhe dentro dos meus olhos, você verá o que você significa pra mim”. 

 

Vamos ver mais alguns exemplos:

Kevin ordered him to look into the dispute between the two members of the company.
Kevin ordenou que ele investigasse a disputa entre os dois membros da empresa.

 

They are looking into the causes of the accident.
Eles estão investigando as causas do acidente.

 

I’m looking into the problem to find the solution.
Eu estou investigando o problema para encontrar a solução.

 

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong.

 

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.