Vou te ensinar aqui neste post 3 maneiras de você dizer “confundir” em inglês. É algo bastante comum de dizer no nosso dia a dia e é importante que  você assimile isso em seu vocabulário. Independente do seu nível de inglês, é provável que você conheça a palavra confuse. Além desse verbo, vamos aprender também mais 2 maneiras bem interessantes de expressar a mesma idéia.

CONFUSE

Ao usarmos o verbo confuse, a preposição que sempre vem junto é with. Vamos ver alguns exemplos:

It is very common to confuse success with happiness.
É muito comum confundir sucesso com felicidade.

 

You are confusing me with my brother.
Você está me confundindo com meu irmão.

 

You are probably confusing me with someone else.
Você provavelmente está me confundindo com outra pessoa.

 

The manager confused his speech with irrelevant details.
O gerente confundiu a sua fala com detalhes irrelevantes.

 

I became nervous and gave a confused speech.
Eu fiquei nervoso(a) e fiz um
discurso confuso.

 

It is easy to confuse sugar with salt.
É fácil confundir açúcar com sal.

 

Como você pode perceber, a primeira maneira de se dizer confundir em inglês é bem simples e sem segredos. É basicamente uma tradução direta do que dizemos em português. Vamos ver outras duas maneiras bem comuns de expressar esta ideia em inglês e que podem não ser tão óbvias.

MIX UP

A segunda maneira de se expressar a ideia de confundir que veremos hoje é phrasal verb mix upVeja alguns exemplos:

Try not to mix up Anna with Dianna, her twin.
Tente não confundir a Anna com a Dianna, sua irmã gêmea.

 

We are very often mixed up because we look very similar.
Nós somos confundidos muitas vezes (com frequência) porque nós somos muitos parecidos.

 

I mix these girls up all the time.
Eu confundo essas meninas o tempo todo.

 

You are probably mixing him up with someone else.
Você está provavelmente confundindo ele com outra pessoa.

 

MISTAKE FOR

E por último, vamos dar uma olhada no mistake forque também pode ser usado para dizer confundir em inglês:

I’m sorry. I mistook you for Mary.
Me desculpe. Eu confundi você com a Mary.

 

You are probably mistaking him for someone else.
Você está provavelmente confundindo ele com outra pessoa.

 

I mistook my bag for yours.
Eu confundi minha bolsa com a sua.

 

This classroom could almost be mistaken for a prison.
Esta sala de aula quase pode ser confundida com uma prisão.

 

Então lembre-se sempre:

A) Confuse with
B) Mix up (with)
C) Mistake for

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong.

 

Inamara Arruda
Teacher
Bárbara Oliveira
Editora-Chefe

 

 

 


 

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.