Existem palavras que possuem terminações muito parecidas e que podem confundir muitas pessoas que estão aprendendo inglês e buscando a fluência. Entre essas terminações, a que mais causa problemas para quem está estudando a língua é –PLY.
Assim, há três verbos que possuem essa terminação e que às vezes você trocar uma por outra, que são os casos de APPLY, REPLY e SUPPLY.
Todos eles têm significados bem diferentes e a partir de agora você saberá quando usar cada um deles.
Vamos ver a diferença entre eles e alguns exemplos?
1. APPLY
Verbo que significa aplicar, solicitar, requerer, usar, administrar, pôr em prática.
I applied for that job.
Eu apliquei para aquele trabalho.
She was applying a report to be delivered next week.
Ela estava solicitando um relatório para ser entregue semana que vem.
They applied for a appeal at the Court.
Eles requereram um recurso na Corte.
You need to apply what your are saying.
Você precisa pôr em prática o que você está dizendo.
He’s just applied for college.
Ele acabou de se inscrever para a faculdade.
2. REPLY
Esse verbo quer dizer responder, replicar, dar resposta, acudir.
I need to reply his email.
Eu preciso responder o email dele.
He keeps saying bad things about me. I have to reply him.
Ele continua dizendo coisas ruins sobre mim. Eu tenho que respondê-lo.
She replied my message only yesterday.
Ela respondeu minha mensagem apenas ontem.
The company will reply the public after the investigation is over.
A empresa responderá ao público depois que a investigação terminar.
Robert replies all teacher’s questions.
Robert responde todas as perguntas da professora.
3. SUPLY
Já SUPPLY quer dizer fornecer, abastecer, prover, proporcionar, produzir e suprir.
It’s urgent that the government must supply aid to people in need.
É urgente que o governo deva fornecer ajuda às pessoas em necessidade.
John’s company supplies energy to the countryside.
A empresa do John fornece energia para o interior.
I need to supply my family with food.
Eu tenho que prover minha família com comida.
This is something what we supplied for a long time.
Isso é algo que suprimos por muito tempo.
There is no fuel supply in that gas station.
Não tem abastecimento de combustível naquele posto de gasolina.
Ficou fácil de entender agora? Aproveite e guarde esse material com você!
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!
Stay Strong. 😉
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/