Você vai aprender hoje uma expressão muito utilizada pelos nativos com muitas frases de exemplo para adicionar no vocabulário. Lembre-se, não adianta estudar palavras soltas, isso não vai te trazer resultados excelentes quanto estudar uma frase completa e aprender as estruturas do inglês. 

Aqui no blog tem um post bem legal ensinando como estudar inglês de maneira prática, utilizando a abordagem lexical (através de estruturas, padrões, chunks). Dá uma olhadinha nesse post antes de aprender a expressão de hoje.

Vamos lá, a expressão WHAT’S THE MATTER corresponde em português a  “Qual é o problema?” ou “O que há de errado”. Ela também pode ser usada quando alguém faz algo errado e com um tom de julgamento você diz: “qual é o problema dessa pessoa?” em um tom mais “agressivo”.

Vou mostrar alguns exemplos para que fique claro e prático para você já sair usando a expressão nova por aí.

Veja só:

You look worried. What’s the matter?
Você parece preocupado. Qual é o problema?

 

What’s the matter with you? Have you seen a doctor?
Qual é o problema com você? Você já foi ao médico?

 

Please, can you tell me what’s the matter with my phone?
Por favor, você pode me dizer qual é o problema/o que há de errado com o meu celular?

 

Why is Sue crying? What’s the matter with her?
Por que a Sue está chorando? O que há de errado com ela?

 

What’s the matter with you, Dude?! Have you got no sense about being polite?
Qual é o seu problema, cara? Você não tem noção nenhuma sobre ser educado?

 

A) I think I just lost my best customer.  B) What? What’s the matter with you? 
A) Eu acho que eu acabo de perder o meu melhor cliente. B) O quê?! O que há de errado com você?

 

What’s the matter with you? The meeting is in ten minutes and now we have no presentation!
Qual o problema com você? A reunião é daqui a dez minutos e agora não temos apresentação!

 

I don’t know what’s the matter with that girl, she can’t do anything right.
Eu não sei qual é o problema com aquela garota, ela não consegue fazer nada certo.

 

We said 9 o’clock John. You’re one hour late. What’s the matter with you?
Nós dissemos 9 horas em ponto John. Você está uma hora atrasado. Qual é o seu problema?

 

What’s the matter with you these days? You’re acting weird.
Qual o seu problema esses dias? Você está agindo estranho.

 

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu canal do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO CANAL DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong.

 

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.