Hi There!
Sabe quando você diz para alguém “Só me faltava essa”? Sabia que essa expressão também existe em inglês e é bastante utilizada? Pega o seu caderno para anotar todas as frases de exemplo e aumentar o seu vocabulário. =)
A expressão que mais chega perto do mesmo sentido de “só me faltava essa” é a That’s all I needed.Também conta com algumas variações.
Como você já sabe, não adianta ficar traduzindo as coisas ao pé da letra, dificilmente vai passar o mesmo sentido que você quer dar. Mas nesse caso a tradução literal até se asemelha um pouco a That’s all I needed seria: Isso é tudo o que eu precisava.
Essa expressão, assim como no português, é utilizada ironicamente. Vamos ver exemplos para que fique claro:
- And now it’s snowing- that’s all I need! (uma das variações da expressão é que o need pode estar no presente também ok?)
E agora está chovendo – era só o que me faltava!
- Great, more work to do—that’s all I needed!
Ótimo, mais trabalho para fazer. Era só o que me faltava!
- We’re already struggling to keep up with everything our kids are doing, so a house full of relatives is all we need right now.
Nós já estamos lutando para dar conta tudo que nossos filhos estão fazendo, então uma casa cheia de parentes era só o que faltava agora.
- The car’s broken down? That’s all I need!
O carro quebrou? Era só que me faltava!
- I got fired and I have a lot of bills to pay. That’s all I needed.
Eu fui demitido e tenho muitas contas para pagar. Só me faltava essa.
- I’m so stressed out and they called off my vacation. That’s all I need.
Estou tão estressado e eles cancelaram minhas férias. Era só o que me faltava.
- We work so hard to educate our child and he tried to run away from home. That’s all we need!
Nós trabalhamos duro para educar nosso filho e ele tentou fugir de casa. Só faltava essa!
- I got fired and Jamie broke up with me. That’s all I needed.
Eu fui demitido e Jamie terminou comigo. Só me faltava essa.
- I had an awful day and now I’m stuck in the traffic. This is all I need.
Eu tive um dia horrível e agora estou preso no trânsito. Só me faltava essa.
- So he yelled at me and said I’m not efficient. That’s all I needed today.
Então ele gritou comigo e disse que não sou eficiente. Era só o que me faltava hoje.
- You screwed me over when you lied. That’s all I needed! Thank you.
Você me ferrou quando você mentiu. Era só o que me faltava! Obrigado.
E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste para descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)
Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)
See You!
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/