Hi there! Se for contar um segredo a alguém (em português) você geralmente diz “cá entre nós”. Em inglês há duas variações equivalentes: BETWEEN YOU AND ME e BETWEEN OURSELVES.
A tradução literal de “between you and me” é “entre você e eu”, e de “between ourselves” é “entre nós mesmos”. Portanto, as duas expressões são válidas para expressar “cá entre nós” em inglês. A melhor maneira de aprender palavras e expressões novas é através de frases e exemplo.
Vamos estudar:
BETWEEN YOU AND ME
- Just between you and me, I don’t think her work is quite up to standard.
Cá entre nós, eu não acho que o trabalho dela está totalmente à altura. - Just between you and me, they are a bit boring.
Cá entre nós, eles são um pouco chatos. - Frankly, between you and me, I’m getting a little worried about her. Honestamente, cá entre nós, eu estou ficando um pouco preocupada com ela.
- Just between you and me, I think she’s lying.
Cá entre nós, eu acho que ela está mentindo. - Between you and me, I think they will fire him tomorrow.
Cá entre nós, eu acho que eles irão mandá-lo embora/despedi-lo amanhã. - This is just between you and me.
Isto é apenas entre você e eu. - This subject has to stay between you and me.
Este assunto tem de permanecer entre você e eu. - Let’s keep this conversation between you and me, for goodness sake!
Vamos manter esta conversa entre você e eu, pelo amor de Deus!
BETWEEN OURSELVES
- Between ourselves, I think he is selfish.
Cá entre nós, eu acho que ele é egoísta. - Between ourselves, the girl is a real genius!
Cá entre nós, a menina é um verdadeiro gênio! - Between ourselves, I fear the same thing is going to happen to me.
Cá entre nós, eu receio que o mesmo vá acontecer comigo. - Between ourselves, she is rather stupid.
Cá entre nós, ela é um tanto burra. - Maybe we should keep the whole story between ourselves.
Talvez nós devêssemos manter a história toda entre nós. - The battle now is between ourselves.
A batalha agora é entre nós. - Leave the whole thing between ourselves.
Deixe a coisa toda entre nós. - This is not about him, go away and leave it between ourselves.
Isto não é sobre ele, vá embora e deixe isto entre nós.
E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste para descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)
Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)
See You!
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/