Adentrar o universo dos phrasal verbs no inglês é como mergulhar em um oceano profundo e vasto, cheio de nuances e surpresas. Estas pequenas combinações de palavras têm o poder de transformar completamente o significado de uma frase, dando-lhe um novo sabor e contexto.

Então, se você já se pegou fascinado pela complexidade e riqueza destas expressões, saiba que não está sozinho. E para lhe ajudar nessa jornada de descobertas linguísticas, vamos nos debruçar sobre um phrasal verb peculiar, porém muito útil: “Bounce Off”.

Este termo, embora possa parecer simples à primeira vista, carrega consigo diferentes interpretações que podem enriquecer seu vocabulário. ”Bounce off” pode ser interpretado de diversas formas dependendo do contexto em que é inserido. Geralmente, ele tem dois usos principais:

  1. Refletir algo, assim como a luz se reflete em um espelho ou como uma bola quica ao atingir uma superfície.
  2. Apresentar uma ideia a alguém para obter feedback ou uma opinião

Vamos explorá-lo juntos? Let’s Go!

1. Refletir algo:

The sun’s rays bounced off the mirror, blinding him for a moment.
Os raios do sol refletiram no espelho, cegando-o por um momento.

The ball bounced off the wall and hit the window.
A bola bateu na parede e acertou a janela.

The light bounced off the water, creating a beautiful shimmering effect.
A luz refletiu na água, criando um belo efeito cintilante.

The bullet bounced off the armored vehicle without causing damage.
A bala ricocheteou no veículo blindado sem causar danos.

Her voice bounced off the walls of the empty room, making her words sound louder.
A voz dela ecoou nas paredes do quarto vazio, fazendo suas palavras soarem mais altas.

2. Apresentar uma ideia para obter feedback:

Before we finalize the proposal, I’d like to bounce it off the team.
Antes de finalizarmos a proposta, gostaria de apresentá-la à equipe para obter feedback.

I’ve got a new concept for our marketing campaign. Can I bounce it off you?
Tenho um novo conceito para nossa campanha de marketing. Posso compartilhá-lo com você para saber sua opinião?

She always bounces her ideas off her best friend before making a decision.
Ela sempre apresenta suas ideias à sua melhor amiga antes de tomar uma decisão.

Before presenting to the client, bounce off the design to a few colleagues to get their insights.
Antes de apresentar ao cliente, mostre o design a alguns colegas para obter suas percepções.

Whenever he thinks of a new product, he likes to bounce it off the focus group first.
Sempre que ele pensa em um novo produto, ele gosta de apresentá-lo ao grupo focal primeiro.

Os phrasal verbs são verdadeiros camaleões da língua inglesa. “Bounce off” é apenas um exemplo de como um termo aparentemente simples pode ter nuances e aplicações variadas. Portanto, da próxima vez que quiser debater uma ideia ou descrever algo que se reflete, lembre-se dessa expressão. Assim, além de enriquecer seu vocabulário, você se comunicará com fluidez e naturalidade.

Explore e pratique, adicione as frases no ANKI e deixe o sistema #SRS em dia!

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Inclusive, um Quiz sobre esse conteúdo. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

Stay Strong!

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo: