Sabe quando algo inesperado acontece? Pois é, em português a gente diz que algo aconteceu “do nada”. Para expressar essa ideia em inglês, ao invés de dizermos que algo aconteceu “do nada” a gente diz que algo aconteceu “fora do azul” ou “do azul”. Sim, essa é uma tradução literal de OUT OF THE BLUE que significa “sem aviso, inesperadamente”.

Essa frase veio de uma expressão idiomática antiga “a bolt out of the blue” ou “a bolt from the blue”. Essas duas expressões também significam algo inesperado, como acontece quando um raio aparece em um céu ensolarado e azul. Sempre que a situação chega de maneira repentina, dizemos que ela veio “do nada”, assim como um raio que atinge um céu claro e desaparece rapidamente. É por isso que utilizamos essa expressão idiomática para descrever uma situação inesperada. 

Com o passar do tempo “a bolt out of the blue” mudou para sua forma mais curta OUT OF THE BLUE.

Vamos observar alguns exemplos de como usar essa expressão:

It just happened out of the blue.
Simplesmente aconteceu do nada.

 

A job offer came to me out of the blue.
Uma oferta de emprego me apareceu do nada.

 

My old classmate called me out of the blue.
Meu antigo colega de sala me ligou do nada.

 

She phoned quite out of the blue.
Ela telefonou quando menos se esperava.

 

The email arrived quite out of the blue.
O e-mail chegou quando menos se esperava.

 

One night, out of the blue, she knocked on my door.
Uma noite, do nada, ela bateu na minha porta.

 

I wasn’t expecting, it all happened out of the blue.
Eu não estava esperando, tudo aconteceu inesperadamente.

 

We got the news out of the blue.
Nós recebemos a notícia do nada.

 

Uma outra maneira semelhante de expressar essa ideia é out of a clear (blue) sky. A ideia permanece a mesma porém com um pouco mais de ênfase que podemos interpretar como “absolutamente do nada”. Veja só:

She told me she was leaving out of a clear (blue) sky.
Ela me disse que estava partindo absolutamente do nada.

 

They have been attacked out of a clear (blue) sky.
Eles foram atacados absolutamente do nada.

 

I didn’t know what to do because everything happened out of a clear (blue) sky.
Eu não sabia o que fazer pois tudo aconteceu absolutamente do nada.

 

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu canal do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO CANAL DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong,

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.