Little X Bit em inglês
Little X Bit em inglês

hi there!Uma querida aluna me fez esta pergunta hoje e acredito que possa ser uma dúvida comum. Então hoje você vai aprender qual é a diferença entre A LITTLE e A BIT.Estas duas expressões confundem porque são sinônimas. Ambas significam “um pouco ou um pouquinho”. Os britânicos usam mais o a bit (of) – equivalente a “a little”.Observe:

  • She worked a little.
    Ela trabalhou um pouco.
🇬🇧Willi (UK)

 

  • She worked a bit.
    Ela trabalhou um pouco.
🇺🇸Gus (US)

 

Ou seja, você pode usar as duas expressões e aumentar seu vocabulário. Mas há algumas regrinhas que você deve se atentar quando for usá-las. Vamos ver.

A regra é clara “Arnaldo” 😀 Se você escolher usar A BIT + substantivo, você vai precisar adicionar a preposição OF depois do (bit), vamos ver exemplo para ficar mais claro:

Para dizer um pouco de + substantivo:

  • Give her a bit of respect.
    Dê a ela um pouco de respeito.
🇦🇺Lauryn (AU)

 

Agora se você quiser usar o A LITTLE da mesma forma, não precisa da preposição. Veja:

  • Give her a little respect.
    Dê a ela um pouco de respeito.
🇬🇧Emilly (UK)

 

Para usar as duas expressões como adjetivo, não é necessário utilizar a preposição of em nenhuma das duas:

  • I’m a little calm.
    Eu sou um pouco calmo.
🇮🇳Arya (India)

 

  • I’m a bit calm.
    Eu sou um pouco calmo.
🇺🇸Ashley (US)

 

Agora que você já aprendeu as regras, vamos as frases de exemplo:

  • Everybody needs a little bit of love.
    Todo mundo precisa de um pouco de amor.
🇬🇧Willi (UK)

 

  • Aren’t you being a little bit unfair?
    Você não está sendo um pouco injusto?
🇮🇳Saachi (India)

 

  • A: Are you hungry? – Você está com fome?
    B: Yes, a bit. / Yes, a little.Sim, um pouco.
🇺🇸Gus (US)

 

  • I need a bit of help.
    Eu preciso de um pouco de ajuda.
🇦🇺Daniel (AU)

 

  • I need a little help.
    Eu preciso de um pouco de ajuda.
🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿Emrick (País de Gales)

 

  • He brings a bit of experience to the job.
    Ele traz um pouco de experiência para o trabalho.
🇮🇳Saachi (India)

 

  • I need a bit of attention.
    Eu preciso de um pouco de atenção.
🇬🇧Emilly (UK)

 

  • I’ll just have a bit of wine, please.
    Vou querer um pouco de vinho, por favor.
🇮🇳Arya (India)

 

  • I’ll just have a little wine, please.
    Vou querer um pouco de vinho, por favor.
🇬🇧Willi (UK)

 

  • I think I drank a bit too much.
    Eu acho que eu bebi um pouco demais
🇦🇺Lauryn (AU)

 

  • I think I drank a little too much.
    Eu acho que eu bebi um pouco demais.
🇬🇧Emilly (UK)

 

Também é comum que você veja no inglês britânico, eles usando “a bit” para dar um sentido de: meio que, mais ou menos. Vamos ver exemplos:

  • I’ve got a bit of an issue at work.
    Eu tenho meio que um problema no trabalho.
🇮🇳Saachi (India)

 

  • The news of the pregnancy came as a bit of a shock to her.
    A notícia da gravidez foi meio que um choque para ela.
🇺🇸Gus (US)

 

No inglês britânico é comum também ouvir “a tiny bit” com o mesmo significado. Veja:

I’m a tiny bit tired.
Eu estou um pouquinho cansado.

🇬🇧Willi (UK)

 

A – Are you hungry? (Você está com fome?)
B – Yes, a tiny bit. (Sim, um pouquinho.)

🇬🇧Emilly (UK)

 

She said she’s just a tiny bit worried.
Ela disse que está só um pouquinho preocupada.

🇦🇺Lauryn (AU)

 

 

E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste para descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)

Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)

Stay Strong.

 

Inamara Arruda
Teacher
Bárbara Oliveira
Editora-Chefe

 

 

 


 

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.