Você sabe os significados das palavras LAY e LIE em inglês? De acordo com o Cambridge Dictionary, lay significa “colocar algo em uma posição especialmente plana ou horizontal, geralmente com cuidado ou para uma finalidade específica”. Ou seja, lay significa posicionar ou colocar algo em algum lugar. Já lie significa “ficar em uma posição horizontal ou descansar”.
Vamos entender de fato a diferença entre essas duas palavrinhas.
Lie é um verbo intransitivo que descreve uma ação e não precisa de um objeto. Já lay é uma ação que precisa de um objeto – você coloca algo em algum lugar. Bom, apesar da diferença ser fácil de compreender, quando pensamos no passado dessas palavras é que a coisa complica.
O passado simples do verbo lie é lay. E o passado de lay é laid. 🤔
O particípio dos dois verbos também é motivo de confusão porque a maioria das pessoas não está familiarizada com o forma lain, que é o particípio de lie. O particípio de lay também é laid. Então:
- To lie – lay – lain
- To lay – laid – laid
Vamos ver alguns exemplos com cada uma dessas palavras para que possamos entender melhor:
LAY
Just lay the suitcase on the bed.
Basta colocar a mala na cama.
He laid the tray down on the table.
Ele colocou a bandeja na mesa.
She laid her book aside and went to answer the phone.
Ela deixou o livro dela de lado e foi atender o telefone.
We’re having a new carpet laid in the hall next week.
Vamos ter um tapete novo estendido no corredor na próxima semana.
(Nesse exemplo, a palavra estendido poderia não ser escrita pois já está subentendida no contexto)
The road has been dug up in order to lay some cables.
A estrada foi desenterrada para colocar alguns cabos.
He laid the wreath reverently in front of the memorial.
Ele colocou a coroa reverentemente em frente ao memorial.
He took out his gold watch and laid it ostentatiously on the table in front of him.
Ele pegou o relógio de ouro e colocou–o ostensivamente na mesa à sua frente.
Modern office buildings have false floors, under which computer and phone wires can be laid.
Edifícios de escritórios modernos têm pisos falsos, sob os quais os fios de computador e telefone podem ser colocados.
LIE
Charles lay on the beach all morning.
Charles deitou na praia a manhã toda.
Yesterday Madson lay on her bed watching television for three hours.
Ontem Madson deitou em sua cama assistindo TV por três horas.
She has lain here every day for years.
Ela se deita aqui todos os dias por anos.
My dog loves lying on the rug in front of the fireplace.
Meu cachorro adora se deitar no tapete em frente a lareira.
You will lie here tomorrow.
Você se deitará aqui amanhã.
LIE COMO MENTIRA:
Lie também significa mentira. Para conseguir diferencia qual o significado, basta se guiar pelo contexto. Então:
Your love is just a lie.
Seu amor é apenas uma mentira.
I told a lie when I said I liked her outfit.
Eu contei uma mentira quando disse que gostei da roupa dela.
Are you lying to me?
Você está mentindo pra mim?
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu canal do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO CANAL DO TELEGRAM
E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂
Stay Strong,
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/