Você sabe qual a diferença entre as palavrinhas PROBLEM, TROUBLE e ISSUE em inglês? Todas essas palavras são traduzidas normalmente como “problema” para o português, mas existe sim diferença entre elas.
PROBLEM é um substantivo contável, ela fica no singular ou no plural (problems). Essa palavra está relacionada a uma solução, ou seja, quando usamos a palavra PROBLEM temos um problema – algo negativo – que precisa ser solucionado. Caso o problema não tenha solução, não usamos a palavrinha PROBLEM, ok?
Já a palavra TROUBLE está mais relacionada com “encrenca”, “aborrecimento”, “distúrbio”, “dificuldades”, “apuros”. Além disso, TROUBLE é muito usada como substantivo incontável, ou seja, ela está sempre no singular e não há mais de um TROUBLE.
Por fim, a palavra ISSUE refere-se a um assunto ou problema importante sobre o qual as pessoas estão discutindo. Nós podemos interpretá-la como “questão”, “assunto” ou “ponto de debate”.
Vamos falar especificamente de cada uma dessas palavras:
1. PROBLEM
She had a problem with her phone.
Ela teve um problema com o telefone dela.
Is there a problem with your car?
Há um problema com o seu carro?
This is not your problem, Jean!
Isso não é problema seu, Jean!
You’re so stubborn! What’s your problem?
Você é tão teimoso! Qual é o seu problema?
You can smoke in here. I don’t have a problem with that.
Você pode fumar aqui. Eu não tenho um problema com isso.
Gilbert finds mathematical problems impossible.
O Gilbert acha problemas matemáticos impossíveis.
2. TROUBLE
He will be in trouble if he’s late.
Ele estará em apuros se ele se atrasar.
There’s too much noise in here. I had trouble hearing what they said.
Tem muito barulho aqui. Eu tive dificuldades para escutar o que eles disseram.
You’re causing a lot of trouble, Anne!
Você está causando muitos problemas, Anne!
He got into trouble with his brother.
Ele entrou em uma encrenca com seu irmão.
TROUBLE também pode ser usado como verbo e significa “perturbar”, “preocupar”, “incomodar”. Observe:
I don’t mean to trouble you. Sorry.
Eu não queria incomodar você. Desculpe.
Did I trouble you with my behavior?
Eu te perturbei com o meu comportamento?
The situation has been troubling her for a while.
A situação tem a preocupado há um tempo.
3. ISSUE
Environmental protection is an important issue for all of us.
A proteção ambiental é uma questão importante para todos nós.
The conversation focused on the most urgent issues.
A conversa se concentrou nas questões mais urgentes.
They must focus on the most urgent issues.
Eles precisam focar nos assuntos mais urgentes.
She has a different angle on this issue.
Ela tem um ponto de vista diferente sobre este assunto.
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu canal do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO CANAL DO TELEGRAM
E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂
Stay Strong,
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/