Você sabe a forma correta de se pronunciar BREATH e BREATHE? Apenas uma letra faz a distinção entre as duas, mas o E no final de breathe faz toda a diferença para a pronúncia.

Escute atentamente os áudios a seguir:

Breath.

 

Breathe.

 

Conseguiram perceber a diferença entre a pronúncia dessas duas palavrinhas? 

Observe essa música do The Police, Every Breath You Take:

Agora veja mais uma vez a diferença entre essas duas palavras com a música da Taylor Swift, chamada Breathe:

https://www.youtube.com/watch?v=-n39pvECcmA

E aí? Conseguiram ver a diferença? Vamos observar ainda mais esse contraste com alguns exemplos:

1. BREATH

O substantivo breath pode significar respiração, hálito, fôlego, suspiro e sopro. Observe os exemplos nesse sentido:

“Every breath you take, every move you make, I’ll be watching you”. – The Police
“Cada suspiro que você der, cada movimento que você fizer, eu estarei te observando”.

 

I did not let go of her hand as she took a few deep breaths.
Eu não larguei a mão dela, enquanto ela dava umas respiradas profundas.

 

She was gasping for breath.
Ela estava ofegante.
(A palavra Gasp significa arquejar, ofegar, respirar com certa dificuldade. A tradução de gasping for breath é apenas ofegante para evitarmos redundância)

 

I drew in a quick breath.
Eu dei uma respirada rápida.

 

His breath smelled of chocolate.
Seu hálito cheirava a chocolate.
(his:dele)

 

Breath também pode ter um sentido figurado de um prenúncio de algo, um pequeno sinal. Aqui, breath foi traduzido como brisa pois brisa pode indicar o clima que está para chegar; é uma metáfora usada em português:

The writer added a breath of intrigue to the mystery surrounding the queen.
Um escritor adicionou uma brisa de intriga ao mistério rondando a rainha.

 

She avoided the slightest breath of scandal.
Ela evitou até a mais sutil brisa de escândalo.

 

2. BREATHE

Breath é um verbo e seu significado é respirar:

“And I can’t breathe without you, but I have to breathe without you”. – Taylor Swift.
“Eu não posso respirar sem você, mas eu preciso respirar sem você”.

 

He was breathing deeply.
Ele estava respirando profundamente.

 

Breathe in and breathe out.
Inspire e expire

 

She breathed out heavily.
Ela expirou pesadamente.

 

They are polluting the air we breathe.
Eles estão poluindo o ar que respiramos.

 

At least she’s still breathing.
Pelo menos ela ainda está respirando.

 

Breathe in through your nose.
Inspire pelo seu nariz.

 

Essas duas palavras são muito presentes em músicas, filmes e seriados, então, será fácil de você conseguir ter contato com elas no idioma inglês.

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras e entre para o meu canal do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO DO TELEGRAM

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong,

 


Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.