Hoje eu vou explicar a diferença entre duas palavras que se escrevem de formas diferentes, porém possuem a mesma pronúncia: WHETHER e WEATHER. Pode parecer confuso, mas depois dessa explicação, você vai tirar de letra.
Bom, WEATHER significa clima, tempo, condições meteorológicas, enquanto WHETHER representa conjunções quer e se. “Mas, Ina, se a pronúncia é a mesma, como vou distinguir as duas?”. Simples, é só prestar atenção no contexto das frases.
Vamos a alguns exemplos:
If the weather‘s bad, we can’t go for a walk.
Se o tempo estiver ruim, não podemos dar uma caminhada.
Neste exemplo, a indicação é de que se fala de condições meteorológicas.
She seemed undecided whether to go or stay.
Ela parecia indecisa se ia ou ficava.
Aqui, a indicação é de um advérbio condicional.
Conseguiu identificar a diferença devido ao contexto de cada sentença? Repita as frases em voz alta para que cada palavra seja mais fácil de associar.
1.WEATHER = clima, tempo
The launch had been postponed three times due to bad weather.
O lançamento havia sido adiado três vezes devido às condições meteorológicas adversas.
How long will this heat weather continue?
Por quanto tempo vai continuar este clima quente?
He shelters from the weather under a clump of trees.
Ele se protegeu do clima sob um aglomerado de árvores.
The weather suddenly got hotter.
O tempo de repente ficou mais quente.
The weather tomorrow is going to be nice according to the weatherman.
O tempo amanhã vai estar agradável de acordo com o meteorologista.
Stone walls provide shelter from hail and weather.
Paredes de pedra proporcionam abrigo do granizo e do clima.
They didn’t enjoy the trip because of the bad weather.
Elas não gostaram da viagem por causa do tempo ruim.
Cold weather gives him an enormous appetite.
O clima frio dá a ele um enorme apetite.
You need to get used to this tropical weather if you are going to live here.
Você precisa se acostumar com este clima tropical se vai morar aqui.
2.WHETHER= se, quer
Whether or not you take my deal, I’ll help him.
Quer você aceite ou não o meu acordo, eu vou ajudá-lo.
He’ll see whether she’s at home.
Ele verá se ela está em casa.
I don’t know whether I’ll travel next holiday.
Eu não sei se vou viajar no próximo feriado.
Paul asked me whether I’m going out next weekend.
Paul me perguntou se eu vou sair no próximo fim de semana.
Whether we want to admit it or not, we all wish everyone would like us.
Quer queiramos ou não admitir, todos desejamos que todos gostem de nós.
You like her, whether you want to admit it or not.
Você gosta dela, queira você admitir ou não.
Isabelle said she’ll be happy whether or not she goes to the party.
Isabelle disse que ficará feliz se for ou não à festa.
It depends on whether I get home early.
Depende se eu chegar em casa cedo.
Vamos ver se você aprendeu de verdade? Colocarei 3 frases – primeiramente sem a tradução – para que você descubra, através do contexto, qual é WHETHER ou WEATHER.
I love him, ______ you like it or not.
You’re more temperamental than Brazilian’s ______.
We are not sure ______ the station has been demolished or still exists.
Muito difícil? Vamos às respostas:
I love him, whether you like it or not.
Eu o amo, quer você goste ou não.
You’re more temperamental than Brazilian’s weather.
Você é mais temperamental do que o clima brasileiro.
We are not sure whether the station has been demolished or still exists.
Não temos certeza se a estação foi demolida ou ainda existe.
Assista a este vídeo, onde dou mais detalhes da diferença entre WHETHER e WEATHER. 🙂
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
Stay Strong.
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/