Você já deve ter ouvido (ou até dito!) a frase “Nossa, ele puxou o pai!” ou “Ela puxou a mãe” — uma forma bem brasileira de dizer que alguém herdou traços físicos, comportamentais ou de personalidade de um familiar. Mas como será que podemos expressar essa ideia em inglês?

Embora não exista uma tradução literal de “puxar a alguém”, o inglês tem diversas maneiras naturais de dizer que alguém se parece com ou lembra alguém — seja em aparência, jeito de ser ou atitudes.

Vamos explorar essas expressões, quando usá-las e como não cometer erros comuns.


🗣️ Expressões para dizer “Puxar a Alguém” em inglês

1. Take after (someone)

Essa é a expressão mais próxima do que usamos no português. Significa ter características semelhantes a alguém da família, geralmente personalidade ou comportamento.

She takes after her mother — they’re both very organized.
(Ela puxou a mãe — as duas são muito organizadas.)

I take after my dad when it comes to cooking. We both love trying new recipes.
(Eu puxei meu pai na cozinha. Nós dois adoramos experimentar receitas novas.)

2. Look like (someone)

Usamos para falar da semelhança física.

You look just like your sister!
(Você parece muito com sua irmã!)

He looks like his grandfather when he was young.
(Ele puxou o avô quando era jovem.)

3. Run in the family

Essa expressão é ótima para falar de características herdadas, como talentos ou até doenças.

Musical talent runs in the family. Everyone plays an instrument.
(Talento musical é de família. Todo mundo toca um instrumento.)

Blue eyes run in the family — all the kids have them.
(Olhos azuis são de família — todas as crianças têm.)


📝 Mais exemplos no contexto

I take after my grandmother — we both love gardening.
(Puxei minha avó — nós duas amamos jardinagem.)

She definitely takes after her father in the way she speaks.
(Ela definitivamente puxou o pai na forma de falar.)

He looks exactly like his older brother.
(Ele é a cara do irmão mais velho.)

Good looks run in that family, don’t you think?
(A beleza corre naquela família, você não acha?)

Do you think your daughter takes after you or your husband?
(Você acha que sua filha puxou você ou seu marido?)

Math skills seem to run in the family — her mom and grandpa are both engineers.
(A habilidade com matemática parece ser de família — a mãe e o avô dela são engenheiros.)

My son takes after my side of the family. We’re all talkative!
(Meu filho puxou o meu lado da família. Todos somos falantes!)

She looks a lot like her aunt when she smiles.
(Ela se parece muito com a tia quando sorri.)

I think he takes after his mom in terms of temperament.
(Acho que ele puxou a mãe em termos de temperamento.)

Baldness runs in my family, unfortunately.
(A calvície é de família, infelizmente.)


Lucas: Wow, your daughter looks exactly like you!
(Uau, sua filha parece exatamente com você!)

Paula: Really? Most people say she takes after her dad.
(Sério? A maioria das pessoas diz que ela puxou o pai.)

Lucas: Maybe in personality, but that smile? Totally yours!
(Talvez na personalidade, mas esse sorriso? Totalmente seu!)


Conclusão

A expressão brasileira “puxar a alguém” tem diversas equivalências em inglês, e agora você conhece as principais: take after, look like e run in the family. Cada uma se aplica a um contexto diferente — então, observe bem a intenção e escolha a forma certa de dizer!


Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos?
👉 Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊

💬 Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar. 🌟📚

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!

Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit