Já te aconteceu de alguém simplesmente aparecer sem avisar?

Sabe aquele amigo que surge do nada, como num passe de mágica? Ou aquela situação inesperada que te pega completamente desprevenido? Em português, usamos expressões como “aparecer do nada”, e em inglês também existem formas bem naturais e comuns de dizer isso.

Neste post, vamos explorar diferentes formas de dizer “aparecer do nada” em inglês, com exemplos reais e contextualizados, para você ampliar seu vocabulário e soar mais fluente!


📚 Expressões comuns para “Aparecer do nada” em inglês:

🔹 1. Show up out of nowhere

Uma das expressões mais naturais e populares.

He just showed up out of nowhere and started talking to us.
 (Ele simplesmente apareceu do nada e começou a conversar com a gente.)

A dog showed up out of nowhere while we were hiking.
 (Um cachorro apareceu do nada enquanto fazíamos trilha.)


🔹 2. Come out of the blue

Significa que algo aconteceu de forma completamente inesperada.

The invitation came out of the blue.
 (O convite apareceu do nada.)

She called me out of the blue after five years.
 (Ela me ligou do nada depois de cinco anos.)


🔹 3. Pop up

Usado principalmente para coisas ou pessoas que aparecem de repente, às vezes em telas (notificações), mas também em conversas cotidianas.

My ex just popped up at the party.
 (Meu ex simplesmente apareceu do nada na festa.)

Ads keep popping up on my screen.
 (Anúncios continuam aparecendo do nada na minha tela.)


🔹 4. Appear out of nowhere

Uma forma um pouco mais formal que “show up”, mas com o mesmo sentido.

A deer appeared out of nowhere on the road.
 (Um cervo apareceu do nada na estrada.)

The idea just appeared out of nowhere in my mind.
 (A ideia simplesmente apareceu do nada na minha mente.)


💬 Expressões extras no contexto:

I was walking downtown when an old friend showed up out of nowhere.
(Eu estava andando no centro quando um velho amigo apareceu do nada.)

Problems always seem to pop up when everything is finally calm.
(Os problemas sempre parecem aparecer do nada quando tudo finalmente está calmo.)

The solution came to me out of the blue during dinner.
(A solução veio do nada durante o jantar.)

He didn’t say a word for weeks and then called me out of the blue.
(Ele não disse uma palavra por semanas e então me ligou do nada.)

She tends to appear out of nowhere when you least expect.
(Ela tende a aparecer do nada quando você menos espera.)

Strange people just started popping up at our meetings.
(Pessoas estranhas simplesmente começaram a aparecer do nada nas nossas reuniões.)


✅ Resumo:

Neste post, vimos diversas formas de dizer “aparecer do nada” em inglês. As expressões mais comuns são:

  • Show up out of nowhere
  • Come out of the blue
  • Pop up
  • Appear out of nowhere

Cada uma delas tem nuances e contextos específicos, mas todas são ótimas para soar mais natural e fluente em inglês.


Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊


Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês! Clique aqui para acessar. 🌟📚

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!

Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit