Uma das coisas que torna o português uma língua desafiadora de aprender é o fato de que você pode usar a mesma palavra em contextos diferentes, e isso acaba confundindo muita gente, mesmo que para nós faça total sentido.
Não se deixe enganar, isso também acontece com o inglês – e muito – mas esse caso é especial! Estou falando do verbo “ganhar“, que podemos falar de três maneiras em inglês: WIN, GET, EARN e GAIN.
Se você ainda não sabe as diferenças desses três verbos ou se quer relembrar, esse post é pra você!
1. WIN = VENCER
Você pode usar o verbo TO WIN quando quiser se referir a ganhar no sentido de “vencer” algo, como uma competição, um prêmio, corrida, loteria, um jogo de qualquer tipo, uma eleição, ou então até mesmo uma guerra ou discussão.
Dê uma olhada nesses exemplos com esses contextos:
Brazil won the championship.
O Brasil venceu/ganhou o campeonato.
I wish I could win the lottery.
Eu queria poder ganhar na loteria.
She won 7 grammys so far.
Ela ganhou 7 grammys até agora.
So far, the tennis player has won all the matches.
Até agora, o tenista venceu todas as partidas.
Who do you think will win the election?
Quem você acha que vai ganhar/vencer a eleição?
This is a war that no one can win.
Essa é uma guerra que ninguém pode ganhar/vencer.
2. GET = GANHAR DE PRESENTE
A palavra GET tem vários significados diferentes, e um deles é “ganhar”, mas somente usado no sentido de ganhar algo de presente e em um contexto informal! Veja só os exemplos:
What did you get for Christmas?
O que você ganhou de Natal?
I got this beautiful pair of shoes for my birthday.
Ganhei este lindo par de sapatos no meu aniversário.
I got this amazing dress for my graduation party.
Ganhei este vestido incrível para a minha festa de formatura.
Tranquilo, não é?
3. EARN = GANHAR DINHEIRO COM TRABALHO OU GANHAR ALGO POR MERECIMENTO
Nós usaremos o verbo TO EARN para dizer que “ganhamos” um determinado valor no final do mês por nosso trabalho, e também pode ser usado como um substantivo.
I earned 10 thousand reais last month.
Eu ganhei 10 mil reais mês passado.
I earn enough money to pay my bills, but that’s it.
Eu ganho dinheiro suficiente para pagar minhas contas, mas só pra isso.
My earnings aren’t sufficient to pay my bills.
Meus ganhos não são suficientes para pagar as minhas contas.
Nesse sentido de ganhar dinheiro trabalhando você também pode usar o verbo “make”. Nesse caso, é um uso mais informal, então cuidado. Eu não aconselharia discutir seu salário usando o verbo “make” com o grupo financeiro da sua empresa, por exemplo.
I made 10 thousand reais last month.
Eu fiz 10 mil reais mês passado.
Ainda podemos usar o earn para ganhar algo por merecimento, além do dinheiro.
Whoever completes the entire course earns a diploma.
Quem concluir todo o curso recebe um diploma.
As a teacher you have to earn the respect of your students.
Como professora, você precisa merecer o respeito de seus alunos.
4. GAIN = AUMENTAR
A questão com o verbo GAIN é que ele pode ser usado não somente quando você quer mencionar o aumento da quantidade, qualidade ou então do sentimento de algo, mas também quando quer dizer que alguém ganhará algo muito bom no sentido de “recompensa pessoal”.
Vamos ver nos exemplos para entender melhor:
I’ve gained five pounds since I stopped exercising.
Eu ganhei cinco libras desde que eu parei de me exercitar.
Jack’s car gained speed as he drove down the mountain.
O carro de Jack ganhou velocidade enquanto ele dirigia montanha abaixo.
She has gained a reputation as a good communicator.
Ela ganhou a reputação de uma boa comunicadora.
This is an opportunity to gain experience in a work environment.
Essa é uma oportunidade de ganhar experiência em um ambiente de trabalho.
Agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa!
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!
Stay Strong. 😉