Se preparar para uma entrevista de emprego já é um desafio por si só, e quando essa entrevista acontece em inglês, o desafio pode parecer ainda maior. No entanto, com o preparo certo, você pode demonstrar confiança, profissionalismo e fluência para conquistar a vaga desejada.

Na área jurídica, é essencial demonstrar precisão, clareza e conhecimento técnico durante a entrevista. Se você já teve uma experiência internacional, esse é um ponto importante a ser destacado, pois pode ser um diferencial competitivo.

A seguir, apresentamos um diálogo simulado de uma entrevista para uma vaga na área jurídica, com sua respectiva tradução para o português, para que você possa treinar e se preparar melhor.


Diálogo – Entrevista de Emprego na Área Jurídica

Interviewer: Good morning, Mr./Ms. [Candidate’s Last Name]. Thank you for coming in today.
(Entrevistador: Bom dia, Sr./Sra. [Sobrenome do Candidato]. Obrigado por vir hoje.)

Candidate: Good morning. Thank you for having me. I’m delighted to be here.
(Candidato: Bom dia. Obrigado pela oportunidade. Estou muito feliz por estar aqui.)

Interviewer: Let’s start with your background. Could you walk me through your professional experience in the legal field?
(Entrevistador: Vamos começar com seu histórico profissional. Poderia me contar um pouco sobre sua experiência na área jurídica?)

Candidate: Certainly. I hold a law degree from [Your University] and have [X] years of experience in [specific area, e.g., corporate law, litigation, compliance]. I started my career at [Previous Law Firm/Company], where I worked on [mention key responsibilities, e.g., contract drafting, dispute resolution, legal research].
Additionally, I had the opportunity to gain international legal exposure in Ireland, where I worked at [Company/Law Firm in Ireland] for [X months/years]. This experience enriched my understanding of common law principles, international regulations, and cross-border transactions.
(Candidato: Claro. Sou formado em Direito pela [Sua Universidade] e tenho [X] anos de experiência em [área específica, ex.: direito corporativo, contencioso, compliance]. Comecei minha carreira na [Firma de Advocacia/Empresa Anterior], onde trabalhei com [mencionar principais responsabilidades, ex.: elaboração de contratos, resolução de disputas, pesquisa jurídica].
Além disso, tive a oportunidade de ganhar experiência jurídica internacional na Irlanda, onde trabalhei na [Empresa/Firma na Irlanda] por [X meses/anos]. Essa experiência ampliou meu conhecimento sobre princípios do common law, regulações internacionais e transações transfronteiriças.)

Interviewer: That sounds impressive. How did your experience in Ireland contribute to your professional development?
(Entrevistador: Isso parece impressionante. Como sua experiência na Irlanda contribuiu para o seu desenvolvimento profissional?)

Candidate: It was truly transformative. The Irish legal system, rooted in common law, provided me with a fresh perspective on legal interpretation and case law analysis.
Moreover, working in a multicultural environment honed my negotiation skills, adaptability, and ability to handle cross-border legal matters. I also improved my legal English and drafting skills, which I believe are essential in today’s globalized legal landscape.
(Candidato: Foi verdadeiramente transformador. O sistema jurídico irlandês, baseado no common law, me proporcionou uma nova perspectiva sobre interpretação legal e análise de jurisprudência.
Além disso, trabalhar em um ambiente multicultural aprimorou minhas habilidades de negociação, adaptação e capacidade de lidar com questões jurídicas internacionais. Também melhorei meu inglês jurídico e habilidades de redação, que considero essenciais no mundo globalizado de hoje.)

Interviewer: Excellent. Can you tell me about a challenging legal case or project you worked on and how you handled it?
(Entrevistador: Excelente. Pode me contar sobre um caso jurídico desafiador ou projeto no qual trabalhou e como lidou com ele?)

Candidate: Certainly. One of the most challenging cases I worked on involved a high-stakes corporate dispute between two international companies. The case required in-depth contract analysis, negotiations, and compliance with both local and international regulations.
I played a crucial role in drafting legal opinions, liaising with stakeholders, and ultimately helping the parties reach a favorable settlement. The case reinforced my ability to think critically, manage tight deadlines, and collaborate effectively with different teams.
(Candidato: Certamente. Um dos casos mais desafiadores em que trabalhei envolveu uma disputa corporativa de alto risco entre duas empresas internacionais. O caso exigiu análise detalhada de contratos, negociações e conformidade com regulamentações locais e internacionais.
Tive um papel fundamental na elaboração de pareceres jurídicos, na interação com stakeholders e, por fim, na ajuda para alcançar um acordo favorável. O caso reforçou minha capacidade de pensar criticamente, gerenciar prazos apertados e colaborar eficazmente com diferentes equipes.)

Interviewer: That’s great. One last question: Why do you want to join our firm?
(Entrevistador: Muito bom. Uma última pergunta: por que você quer trabalhar em nossa empresa?)

Candidate: Your firm’s reputation for excellence and commitment to innovation in the legal field strongly aligns with my professional goals. I am particularly interested in [mention a specific practice area or project], and I believe my skills and international experience would make a meaningful contribution to your team.
(Candidato: A reputação de excelência da sua firma e seu compromisso com a inovação no setor jurídico estão fortemente alinhados com meus objetivos profissionais. Tenho grande interesse em [mencionar área de atuação ou projeto da firma], e acredito que minhas habilidades e experiência internacional podem agregar valor à sua equipe.)


Termos Gerais


1. Lawyer – Advogado
The lawyer prepared a strong defense for his client.
• (O advogado preparou uma defesa sólida para seu cliente.)


2. Attorney – Advogado (mais usado nos EUA)
She is an experienced attorney specializing in corporate law.
• (Ela é uma advogada experiente especializada em direito empresarial.)


3. Judge – Juiz
The judge ruled in favor of the plaintiff.
• (O juiz decidiu a favor do autor da ação.)


4. Court – Tribunal
The case will be heard in court next week.
• (O caso será julgado no tribunal na próxima semana.)


5. Trial – Julgamento
The trial lasted for three weeks.
• (O julgamento durou três semanas.)


6. Lawsuit – Processo judicial
The company filed a lawsuit against its former employee.
• (A empresa entrou com um processo judicial contra seu ex-funcionário.)


7. Litigation – Litígio
Litigation can be a long and expensive process.
• (O litígio pode ser um processo longo e caro.)

Termos Processuais


8. Plaintiff – Autor (da ação)
The plaintiff accused the defendant of fraud.
• (O autor da ação acusou o réu de fraude.)


9. Defendant – Réu
The defendant pleaded not guilty.
• (O réu declarou-se inocente.)


10. Prosecution – Acusação (no sentido criminal)
The prosecution presented strong evidence against the suspect.
• (A acusação apresentou provas fortes contra o suspeito.)


11. Defense – Defesa
The defense argued that the evidence was insufficient.
• (A defesa argumentou que as provas eram insuficientes.)


12. Evidence – Prova(s)
The evidence clearly showed the defendant’s involvement.
• (As provas mostraram claramente o envolvimento do réu.)


13. Verdict – Veredicto
The jury delivered a guilty verdict.
• (O júri deu um veredicto de culpado.)


14. Sentence – Sentença
The judge sentenced him to ten years in prison.
• (O juiz o sentenciou a dez anos de prisão.)


15. Appeal – Apelação / Recurso
The lawyer filed an appeal to overturn the decision.
• (O advogado entrou com um recurso para reverter a decisão.)

Direito Empresarial e Contratos


16. Contract – Contrato
Both parties signed the contract.
• (Ambas as partes assinaram o contrato.)


17. Clause – Cláusula
The contract contains a confidentiality clause.
• (O contrato contém uma cláusula de confidencialidade.)


18. Breach of contract – Quebra de contrato
The company sued the supplier for breach of contract.
• (A empresa processou o fornecedor por quebra de contrato.)


19. Liability – Responsabilidade legal
The company has no liability for damages caused by misuse.
• (A empresa não tem responsabilidade por danos causados pelo uso indevido.)


20. Indemnity – Indenização
The insurance policy includes an indemnity clause.
• (A apólice de seguro inclui uma cláusula de indenização.)


21. Merger – Fusão
The two companies announced a merger last month.
• (As duas empresas anunciaram uma fusão no mês passado.)


22. Acquisition – Aquisição
The acquisition was finalized after months of negotiations.
• (A aquisição foi finalizada após meses de negociações.)

Direito Penal


23. Crime – Crime
He was arrested for committing a serious crime.
• (Ele foi preso por cometer um crime grave.)


24. Felony – Crime grave (nos EUA)
Murder is considered a felony in all jurisdictions.
• (O homicídio é considerado um crime grave em todas as jurisdições.)


25. Misdemeanor – Contravenção / Delito menor
Driving without a license is a misdemeanor in some states.
• (Dirigir sem carteira é uma contravenção em alguns estados.)


26. Homicide – Homicídio
The suspect was charged with homicide.
• (O suspeito foi acusado de homicídio.)


27. Fraud – Fraude
The company was involved in financial fraud.
• (A empresa esteve envolvida em fraude financeira.)


28. Embezzlement – Desvio de fundos
He was found guilty of embezzlement.
• (Ele foi considerado culpado por desvio de fundos.)


29. Bribery – Suborno
The politician was accused of bribery.
• (O político foi acusado de suborno.)


30. Forgery – Falsificação
Forgery of official documents is a serious offense.
• (A falsificação de documentos oficiais é uma infração grave.)

Direito de Família e Sucessões


31. Divorce – Divórcio
The couple finalized their divorce last year.
• (O casal finalizou o divórcio no ano passado.)


32. Alimony – Pensão alimentícia (para ex-cônjuge)
He was ordered to pay alimony after the divorce.
• (Ele foi condenado a pagar pensão após o divórcio.)


33. Child support – Pensão alimentícia (para filhos)
The father must pay child support every month.
• (O pai deve pagar a pensão alimentícia todo mês.)


34. Custody – Guarda
The court granted sole custody to the mother.
• (O tribunal concedeu a guarda exclusiva à mãe.)


35. Will – Testamento
He left all his assets to his children in his will.
• (Ele deixou todos os seus bens para seus filhos em seu testamento.)


36. Inheritance – Herança
She received a large inheritance from her grandfather.
• (Ela recebeu uma grande herança do avô.)

________________________


SUGESTÕES DE LIVROS PARA UM BOM PROFISSIONAL:

-> Previsivelmente irracional: As forças invisíveis que nos levam a tomar decisões erradas

-> Quiet Leadership: Six Steps to Transforming Performance at Work (English Edition)

-> O Ciclo do Sucesso: Como Descobrir Suas Reais Metas e Chegar Aonde Você Quer

-> Desperte o seu gigante interior: Como assumir o controle de tudo em sua vida

-> Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes – Edição Customizada: Lições poderosas para a transformação pessoal

Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊

Há também outro post no blog para te ensinar a montar um CV (Cirrículum Vitae) para a área jurídica. Clique AQUI para acessar.

Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês! Clique aqui para acessar. 🌟📚

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!

Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit