Você já passou por uma situação difícil em que não havia outra opção a não ser enfrentar de frente? Nessas horas, em inglês, existe uma expressão perfeita para isso: “bite the bullet”. Ela aparece bastante em filmes, livros e conversas informais — mas o que exatamente ela quer dizer?

Neste post, vamos descobrir o significado de “bite the bullet”, como e quando usá-la, e ainda ver exemplos práticos para colocar em uso no seu dia a dia. 🚀


🔍 O que significa “Bite the Bullet”?

A expressão “bite the bullet” significa aceitar fazer algo difícil, desagradável ou inevitável, mesmo que você não queira. Em português, pode ser traduzida como “encarar de frente”, “enfrentar” ou “aguentar firme”.

Ela vem de uma referência histórica: soldados, quando não tinham anestesia em procedimentos médicos, mordiam uma bala para suportar a dor. Hoje, usamos de forma figurativa para situações difíceis.


💬 Exemplos no contexto

You just have to bite the bullet and finish the report.
(Você só tem que encarar de frente e terminar o relatório.)

I didn’t want to apologize, but I knew I had to bite the bullet.
(Eu não queria pedir desculpas, mas sabia que precisava enfrentar.)

We’ll have to bite the bullet and pay the fine.
(Nós teremos que aguentar firme e pagar a multa.)

She hates going to the dentist, but she’ll have to bite the bullet.
(Ela odeia ir ao dentista, mas terá que enfrentar isso.)

They decided to bite the bullet and move to a smaller apartment.
(Eles decidiram encarar e se mudar para um apartamento menor.)

Sometimes you just need to bite the bullet and take the test.
(Às vezes você só precisa encarar e fazer a prova.)

He knew the meeting would be tough, but he bit the bullet and went.
(Ele sabia que a reunião seria difícil, mas encarou e foi.)

I didn’t want to spend that much money, but I had to bite the bullet.
(Eu não queria gastar tanto dinheiro, mas tive que enfrentar isso.)

She finally bit the bullet and told him the truth.
(Ela finalmente encarou e contou a verdade para ele.)

We must bite the bullet and accept the changes.
(Nós devemos enfrentar e aceitar as mudanças.)


🗣️ Diálogo prático

Tom: I hate going to the doctor.
(Eu odeio ir ao médico.)

Anna: Well, you’re not feeling well. You should go.
(Bom, você não está se sentindo bem. Você deveria ir.)

Tom: Yeah, I guess I’ll have to bite the bullet and make an appointment.
(Sim, acho que vou ter que encarar e marcar uma consulta.)


A expressão “bite the bullet” é muito usada no inglês falado para encorajar alguém a enfrentar situações difíceis ou inevitáveis. Agora que você sabe o que significa e viu exemplos, que tal praticar em frases do seu dia a dia? Essa é a melhor forma de fixar! 💪

Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊

Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar 🌟📚


Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!

Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit