Ao explorar o vasto universo da língua inglesa, nos deparamos com algumas combinações de palavras que desafiam nossa compreensão inicial. Estou falando dos famosos Phrasal Verbs. O inglês está repleto dessas pequenas joias linguísticas, que muitas vezes têm mais de um significado. E um dos Phrasal Verbs que causa bastante curiosidade é o “break in”. A propósito, você sabia que “break in” pode tanto se referir a uma ação criminosa quanto ao ato de adaptar um novo par de sapatos? Pois é, versatilidade é a palavra-chave aqui! Vamos mergulhar mais fundo neste Phrasal Verb e entender todos os seus contextos e usos.
Break in é um phrasal verb que pode ter diversas interpretações, dependendo do contexto em que é inserido. Pode se referir ao ato de entrar em algum lugar, geralmente de forma ilegal, mas também pode indicar o processo de tornar algo mais confortável pelo uso, como um par de sapatos novos.
Exemplos de Break In na Prática:
Burglars tried to break in last night, but the alarm scared them off.
Ladrões tentaram invadir na noite passada, mas o alarme os espantou.
I bought a new pair of boots and I need to break them in before our hiking trip.
Comprei um novo par de botas e preciso amaciar antes da nossa viagem de trekking.
It’s not easy to break in a new habit.
Não é fácil incorporar um novo hábito.
They managed to break in the system and steal sensitive information.
Eles conseguiram invadir o sistema e roubar informações sensíveis.
The new employee will take some time to break in and get used to our work culture.
O novo funcionário levará algum tempo para se adaptar e se acostumar com nossa cultura de trabalho.
My grandfather used to break in horses for a living.
Meu avô costumava domar cavalos para ganhar a vida.
Did you hear about the break-in at the bank last week?
Você ouviu falar sobre a invasão no banco na semana passada?
The baseball glove feels stiff, so I’ll have to break it in before the match.
A luva de beisebol está dura, então terei que amaciar antes da partida.
After several attempts, they managed to break in the old lock with a crowbar.
Após várias tentativas, conseguiram arrombar o velho cadeado com uma barra de ferro.
Every time I get a new pair of shoes, I have to deal with blisters until they are properly broken in.
Toda vez que compro um novo par de sapatos, tenho que lidar com bolhas até que eles estejam devidamente amaciados.
Compreender a riqueza dos phrasal verbs e seus diversos significados é crucial para atingir uma fluência sólida no inglês. Explore e pratique, adicione as frases no ANKI e deixar o sistema #SRS em dia!
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Inclusive, um Quiz sobre esse conteúdo. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
Stay Strong.