A língua inglesa é repleta de phrasal verbs – combinações de palavras que, juntas, adquirem um novo significado. A capacidade de entender e utilizar corretamente esses phrasal verbs é essencial para alcançar fluência em inglês.

Um desses phrasal verbs é “tape up”, e embora possa parecer estranho à primeira vista, ele tem um significado bastante prático e direto.

O verbo “tape” refere-se ao ato de usar fita adesiva, seja ela de qualquer tipo: fita crepe, fita isolante, fita gomada, entre outras. Quando adicionamos a preposição “up” a “tape”, estamos ampliando o significado para o ato de selar, fechar, reparar ou fixar algo usando essa fita. Em essência, “tape up” refere-se a cobrir ou fixar algo com fita adesiva.

Exemplos do uso de “Tape Up” em frases:

The box was broken, so I had to tape it up before sending it.
A caixa estava quebrada, então tive que selá-la com fita antes de enviá-la.

My shoe sole was coming off, so I taped it up temporarily.
A sola do meu sapato estava soltando, então eu a fixei temporariamente com fita.

Can you tape up this envelope for me? It’s not sticking properly.
Você pode fechar este envelope com fita para mim? Não está colando direito.

After the accident, they taped up the window until it could be replaced.
Após o acidente, eles cobriram a janela com fita até que pudesse ser substituída.

The handle of the mug broke, but I taped it up until I can get a new one.
A alça da caneca quebrou, mas eu a consertei com fita até conseguir uma nova.

The players often tape up their fingers before the match to prevent injuries.
Os jogadores frequentemente envolvem seus dedos com fita antes da partida para prevenir lesões.

I need to tape up this leak in the pipe until we can get a plumber.
Preciso selar este vazamento no cano com fita até conseguirmos um encanador.

She taped up the torn pages of the book as a temporary fix.
Ela selou as páginas rasgadas do livro como uma solução temporária.

The poster kept falling, so I taped it up on the wall.
O pôster continuava caindo, então eu o fixei na parede com fita.

I saw him tape up the broken antenna of his car.
Eu o vi consertar a antena quebrada do carro com fita.

O phrasal verb “tape up” é um exemplo de como o inglês pode ser tanto literal quanto figurativo ao mesmo tempo. Aprendendo esses pequenos, mas essenciais, aspectos da língua, você estará um passo mais perto da fluência.

Explore e pratique, adicione as frases no ANKI e deixe o sistema #SRS em dia!

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Inclusive, um Quiz sobre esse conteúdo. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

Stay Strong!

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo: