Você já ouviu a expressão “put up a fight” em um filme, série ou até mesmo em uma música? Essa é uma expressão idiomática bem comum no inglês falado e pode aparecer em diferentes situações. Mas será que significa literalmente “montar uma luta”? 🤔
Neste post, vamos descobrir o verdadeiro sentido de “put up a fight”, ver exemplos práticos e entender como aplicar essa expressão nas suas conversas do dia a dia.
🔍 O que significa “Put Up a Fight”?
A expressão “put up a fight” significa resistir, lutar, enfrentar uma situação difícil ou se esforçar para não desistir. Ela pode ser usada tanto em contextos físicos (como brigas ou esportes), quanto em situações figurativas (como enfrentar desafios, resistir a mudanças, lutar por algo).
Em português, pode ser traduzida como: lutar contra, resistir, não se render.
💬 Exemplos no contexto
He didn’t give up easily; he really put up a fight.
(Ele não desistiu facilmente; ele realmente lutou.)
The team put up a fight, but they lost in the final minutes.
(O time lutou, mas perdeu nos minutos finais.)
She always puts up a fight when things don’t go her way.
(Ela sempre resiste quando as coisas não saem do jeito dela.)
Even though he was injured, he put up a fight until the end.
(Mesmo estando machucado, ele lutou até o fim.)
They put up a fight against the new rules.
(Eles resistiram contra as novas regras.)
My little brother puts up a fight every time it’s bedtime.
(Meu irmão mais novo sempre resiste na hora de dormir.)
The workers put up a fight for better conditions.
(Os trabalhadores lutaram por melhores condições.)
She didn’t want to leave, so she really put up a fight.
(Ela não queria ir embora, então resistiu bastante.)
He put up a fight to defend his opinion.
(Ele lutou para defender a opinião dele.)
They knew it would be tough, but they were ready to put up a fight.
(Eles sabiam que seria difícil, mas estavam prontos para lutar.)
🗣️ Diálogo prático
Tom: Did you watch the game last night?
(Você assistiu ao jogo ontem à noite?)
Sarah: Yeah, our team lost, but they really put up a fight.
(Sim, nosso time perdeu, mas eles realmente lutaram.)
Tom: True, it was close until the end.
(Verdade, foi disputado até o fim.)
A expressão “put up a fight” é perfeita para descrever tanto situações literais quanto figurativas em que alguém não desiste fácil. Usar esse tipo de expressão deixa o inglês mais natural e próximo do que os nativos realmente falam.
Da próxima vez que quiser mostrar que alguém resistiu ou se esforçou até o fim, lembre-se de usar put up a fight! 😉
Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊
Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar 🌟📚
Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!
Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.