Se você já ouviu a expressão stone’s throw em filmes, séries ou conversas informais, pode ter ficado confuso sobre o que pedras têm a ver com distância. Será que significa realmente “arremesso de pedra”? 🤔

Neste post, vamos entender o verdadeiro significado de stone’s throw, quando e como usá-la, e ainda ver exemplos práticos para aplicar no dia a dia. Bora enriquecer seu vocabulário? 🚀


🔍 O que significa “Stone’s throw”?
Apesar de sua tradução literal ser “arremesso de pedra”, no inglês essa expressão é usada para indicar que algo está muito perto, a uma curta distância.

Ou seja, se algo está a stone’s throw away, significa que está tão próximo que, teoricamente, seria possível atirar uma pedra e acertar.


🧠 Formas e usos principais

  • A stone’s throw (away): muito perto, a poucos metros.
  • Também pode ser usado metaforicamente para indicar proximidade em termos de tempo ou relação.

💬 Exemplos no contexto
• The school is just a stone’s throw from my house.
(A escola fica a poucos passos da minha casa.)

• The beach is only a stone’s throw away from the hotel.
(A praia fica a uma curta distância do hotel.)

• Their office is a stone’s throw from the main station.
(O escritório deles fica bem perto da estação principal.)

• The café is just a stone’s throw away, let’s walk there.
(O café é logo ali, vamos a pé.)

• The park is a stone’s throw from here — we can be there in five minutes.
(O parque é pertinho daqui — podemos chegar lá em cinco minutos.)

• I used to live a stone’s throw from the city center.
(Eu morava bem perto do centro da cidade.)

• The bookstore is a stone’s throw away from the library.
(A livraria fica muito próxima da biblioteca.)

• We stayed at a hotel that was a stone’s throw from the beach.
(Nós ficamos em um hotel bem pertinho da praia.)

• My best friend lives a stone’s throw from my apartment.
(Meu melhor amigo mora muito perto do meu apartamento.)

• The market is just a stone’s throw away, so we can go anytime.
(O mercado é bem pertinho, podemos ir a qualquer hora.)


🗣️ Diálogo prático
Emma: Where’s the new restaurant you were talking about?
(Onde fica o novo restaurante de que você estava falando?)

James: It’s just a stone’s throw from here. We can walk there in two minutes.
(Fica bem pertinho daqui. Podemos ir a pé em dois minutos.)

Emma: Perfect! Let’s go.
(Perfeito! Vamos lá.)


A expressão stone’s throw é uma maneira descontraída e muito comum de dizer que algo está perto. Você vai ouvi-la com frequência em conversas do dia a dia e em contextos turísticos. Agora que você já sabe o que significa e como usar, experimente incorporá-la nas suas frases para soar mais natural em inglês! 😉

Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊

Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar 🌟📚

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!

Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit