Você já ouviu alguém falar bonito, dar conselhos incríveis, mas na prática não fazer nada do que diz? Em inglês, existe uma expressão perfeita para falar justamente do oposto disso: “walk the talk”. Ela é muito usada em contextos profissionais, pessoais e até motivacionais.
Neste post, você vai entender o significado de walk the talk, quando usar essa expressão e como aplicá-la naturalmente nas suas conversas em inglês. Let’s go! 👣💬
🔍 O que significa “walk the talk”?
A expressão “walk the talk” significa praticar o que se fala, agir de acordo com o que se diz, ou seja, não ficar apenas nas palavras. É usada para elogiar alguém que realmente coloca em prática aquilo que defende ou promete.
O contrário também é comum no inglês: to talk the talk but not walk the walk — falar muito, mas não agir.
💬 Exemplos no contexto
She really walks the talk when it comes to leadership.
(Ela realmente pratica o que prega quando o assunto é liderança.)
If you want respect, you need to walk the talk.
(Se você quer respeito, precisa agir de acordo com o que fala.)
He talks about teamwork, but he doesn’t walk the talk.
(Ele fala sobre trabalho em equipe, mas não pratica o que diz.)
Good managers walk the talk, not just give orders.
(Bons gestores praticam o que falam, não apenas dão ordens.)
It’s easy to promise change, but harder to walk the talk.
(É fácil prometer mudanças, mas difícil colocá-las em prática.)
She expects honesty, and she always walks the talk.
(Ela exige honestidade e sempre age de acordo com isso.)
Companies should walk the talk when they talk about sustainability.
(Empresas deveriam praticar o que dizem quando falam de sustentabilidade.)
He proved he could walk the talk through his actions.
(Ele provou com atitudes que pratica o que fala.)
Don’t just talk about discipline — walk the talk.
(Não fale apenas sobre disciplina — coloque em prática.)
True leaders walk the talk every single day.
(Verdadeiros líderes praticam o que pregam todos os dias.)
🗣️ Diálogo prático
Anna: He talks a lot about work-life balance.
(Ele fala muito sobre equilíbrio entre trabalho e vida pessoal.)
Mark: Yeah, but he actually walks the talk.
(Sim, mas ele realmente pratica o que fala.)
Anna: That’s rare these days.
(Isso é raro hoje em dia.)
Mark: That’s why people respect him.
(Por isso as pessoas o respeitam.)
A expressão walk the talk é muito poderosa e aparece bastante em ambientes profissionais, palestras, entrevistas e conversas do dia a dia. Usá-la corretamente mostra que você entende nuances importantes do inglês e sabe se expressar de forma mais natural e madura.
Agora é sua vez: observe quem realmente walks the talk ao seu redor — e tente aplicar essa ideia também no seu inglês! 😉
Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊
Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar 🌟📚



