"What About x How About" em inglês

Hi there!

 Você sabe a diferença entre how about e what about? No post de hoje irei explicar a diferenças entre essas duas expressões. Bom, se você procurar no dicionário, verá que tanto how about quanto what about significam que tal, mas elas nem sempre são intercambiáveis. 

Quando vamos pedir para alguém nos dar algo, devemos apenas usar o how about. Por exemplo: 

> How about offering me something to eat?
Que tal você me arrumar algo para comer?

> How about a couple of bucks until payday?
Que tal você / você pode me arrumar alguns trocados até o pagamento sair?

A ideia por trás dessas perguntas é “e aí? você vai me arrumar algo?”, ou seja, a pessoa realmente quer saber se a outra irá fazer algo ou não. 

Agora, vamos ver alguns exemplos onde apenas o what about deve ser usado:

> A) You can burn this one.
B) What about the others?

A) Você pode queimar este aqui.
B) E quanto aos outros?

Perceba que aqui, a tradução mais adequada não é mais o que tal, mas sim o ‘e’ ou ‘e quanto…’. Vamos ver mais alguns exemplos:

> Ok. We can both travel. But what about the kids?
Beleza. Nós dois podemos viajar. Mas e quanto as crianças?

> I understand you want to spend the weekend camping, but what about my karate class on Saturday?
Eu entendo que você quer acampar no fim de semana, mas e minha aula de karatê no sábado?

Ainda há situações em que ambas as expressões podem ser usadas. Por exemplo, quando queremos saber se algo ou alguém pode ser incluído:

> A) We’re all going to the park?
B) How about Meg?

A) Nós todos vamos ao parque?
B) E quanto a Meg?

> A) The apartment has one bedroom, two bathrooms, a big kitchen, and a living room.
B) What about closets? 

A) O apartamento tem um quarto, dois banheiros, uma cozinha grande e uma sala de estar.
B) E os armários?

Também podemos usá-las para fazer sugestões:

> How about meeting next weekend?
Que tal nos reunirmos no próximo final de semana?

> What about sending him a message?
Que tal mandar uma mensagem a ele?

> What about taking a fews days off?
Que tal tirar uns dias de folga?

> How about a trip to the zoo this morning?
Que tal uma ida ao zoológico essa manhã?

Por fim, as duas também podem ser usadas para fazer perguntas sobre algo que acabou de ser dito:

> I love movies. What about you?
Eu adoro filmes. E você?

> Everyone else is coming to the party. How about you?
Todo mundo está vindo para a festa. E quanto a você?

> He’s fine. What about you?
Ele está bem. E quanto a você?

> I’m having a cappuccino. How about you?
Eu vou pegar um cappuccino. E você?

E aí, agora não tem mais como errar, você já aprendeu essa! AQUI no meu blog também tem um ebook gratuito pra você baixar e descobrir de que maneira você aprende melhor. Então CLIQUE AQUI, faça o download e faça o teste pra descobrir o seu estilo de aprendizagem. Depois me conta o resultado do teste. =)

Me conta aqui também se você gostou das dicas e compartilhe com seus amigos! =)

See You!

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.