Como vocês sabem, existem algumas diferenças entre o inglês britânico e o americano. Não somente na pronúncia, mas também em diversos aspectos. Por ter morado muitos anos na Inglaterra, pude perceber muitas dessas diferenças, e uma delas trarei hoje aqui para vocês.
Imagine-se no seguinte cenário: você está em Londres, na fila de uma cafeteria esperando para fazer seu pedido. Você quer levá-lo para ir comendo no caminho, ou seja, é um pedido para viagem. Como você faria esse pedido?
Provavelmente você diria:
May I have some coffee to go, please?
Gostaria de um café para viagem, por favor?
Está frase não está errada, mas usar o TO GO para se referir a uma comida para viagem na Inglaterra não é comum. Se você quiser pedir alguma comida ou bebida para viagem na terra da rainha, use o TAKE AWAY. Então:
May I have some coffee to take away, please?
Gostaria de um café para viagem, por favor?
Bom, acho que não tem muito segredo por aqui. Ambas as expressões estão corretas, mas são usadas em diferentes lugares onde o idioma inglês é a língua principal.
Que tal mais alguns exemplos?
Can I have a mozzarella pizza to go, please?
Eu gostaria de uma pizza de muçarela para viagem, por favor?
May I have a pepperoni pizza to take away, please?
Eu gostaria de uma pizza de pepperoni para viagem, por favor?
(Na Inglaterra também é mais comum o uso do MAY do que do CAN nessas situações).
She ordered a cheeseburguer to go.
Ela pediu um cheeseburguer para viagem.
Simon is incapable to cook. So, he’s ordered take away italian food.
Simon é incapaz de cozinhar. Então ele pediu comida italiana para viagem.
Sir, is your order to go?
Senhor, seu pedido é para viagem?
May I have a croissant and a tea to take away, please?
Eu gostaria de um croissant e um chá para viagem, por favor?
Is the order to go ready?
O pedido para viagem está pronto?
I think I’ll have a snack to take away.
Acho que vou pedir um lanche para viagem.
I always order food to go. For me it’s better that way.
Eu sempre peço comida para viagem. Para mim é melhor desse jeito.
I don’t have time to eat! I need this to take away!
Eu não tenho tempo para comer! Eu preciso disso para viagem!
Também fiz um vídeo falando mais sobre a diferença entre TO TAKE AWAY e TO GO:
Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!
Stay Strong. 😉
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/