Vocês provavelmente já estão familiarizados com as duas palavras que vamos diferenciar hoje: HOLIDAY e VACATION. Apesar de transmitirem ideias similares – período em que você não vai a escola ou ao trabalho – elas apresentam algumas distinções. Vamos esclarecê-las.

VACATION é um termo que significa “férias” para os americanos. Ele é usado para descrever um período de descanso onde se viaja para outros lugares. Já para os britânicos, essa palavra tem um sentido mais restrito, sendo apenas o período em que as universidades não estão abertas.

Mas, de volta ao significado de VACATION para os americanos: Note que envolve uma viagem e, caso a pessoa não viaje, mas ainda assim esteja de férias, existe até outro termo – STAYCATION.

Já a palavra HOLIDAY é usada no sentido de “feriado” – um dia de celebração para muitas pessoas, como, por exemplo, feriados religiosos. Ela também pode ser utilizada para referir-se a “férias”, mas esses dois sentidos apenas no inglês britânico. No inglês americano, HOLIDAY tem apenas o significado de “feriado”.

Que tal alguns exemplos?

Vamos entender ainda melhor com os demais exemplos:

1. VACATION

It’s summertime, it’s our vacation
É verão, são as nossas férias.

Joana travelled to Paris on her vacation.
Joana viajou para Paris em suas férias.

She took a vacation in the south of Spain.
Ela pegou umas férias no sul da Espanha.

This vacation would give them some much needed time together.
Essas férias lhes dariam um tempo muito necessário juntos.

Why don’t you take a vacation?
Por que você não tira férias?

Her friends are all on vacation, leaving her bored and lonely.
Seus amigos estão todos de férias, deixando-a entediada e solitária.

A) VACATION, na forma VACATIONING, significa “festejando“, “passando as férias” ou “de férias”.

I was vacationing in Europe with my boyfriend.
Eu estava de férias na Europa com o meu namorado
.

They were vacationing in Chile.
Eles estavam passando as férias no Chile.

2. HOLIDAY

A palavra HOLIDAY pode ser usada com 4 sentidos:

A) HOLIDAY = feriado

December 25th is Christmas holiday.
25 de Dezembro é o feriado de Natal.

Prices differ on public holidays.
Os preços diferem em feriados públicos.

Independence Day is a national holiday in USA.
O dia da Independência é um feriado nacional nos Estados Unidos.

B) HOLIDAY = festivo, característico de um feriado (adjetivo)

She’s got that holiday atmosphere.
Ela tem aquela atmosfera festiva.

Simon and Jane are in festive holiday mode.
Simon e Jane estão em modo festivo de feriado.

C’mon, you have to feel this holiday vibe.
Vamos, você precisa sentir essa vibe festiva.

C) HOLIDAY = férias

I spent my summer holidays on a beach.
Eu passei minhas férias de verão numa praia.

I was on holiday in Australia.
Eu estava de férias na Austrália.

She will be on holiday for the next two weeks.
Ela estará de férias pelas próximas duas semanas.

D) HOLIDAYING = festejando, passando as férias ou de férias.

She is holidaying in Mykonos.
Ela está festejando em Mykonos.

It is wonderful to see so many people holidaying here in Ibiza.
É maravilhoso ver tantas pessoas passando as férias aqui em Ibiza.

Over the years our family spent a lot of time holidaying in South America.
Durante os anos, nossa família passou muito tempo de férias na América do Sul.

Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.