Você sabe a diferença entre MARRIAGE e WEDDING em inglês? Essas duas palavrinhas apresentam o mesmo significado: “casamento”, mas existe sim uma diferença entre elas.
Vamos ver na prática em qual situação você deve usar cada uma delas. Então já pega o seu caderninho, abre o anki para inserir frases novas e vamos praticar!
1. MARRIAGE
MARRIAGE significa a instituição do casamento, ao convívio de duas pessoas casadas. Ou seja, é a relação em si, o casamento do dia a dia. Vamos ver exemplos:
He went to live in another state after the break-up of his marriage.
Ele foi morar em outro estado após o término de seu casamento.
She has two daughters from her first marriage.
Ela tem duas filhas do seu primeiro casamento.
They got divorced after only six months of marriage.
Eles se divorciaram depois de apenas seis meses de casamento.
Their marriage fell apart when she found out about her husband’s affair.
O casamento deles desmoronou quando ela descobriu sobre o caso de seu marido.
Let’s pretend we have a happy marriage.
Vamos fingir que temos um casamento feliz.
We’re working on our marriage.
Estamos trabalhando no nosso casamento.
You need to work on saving your marriage.
Você precisa trabalhar para salvar seu casamento.
Don’t ask him any questions about his marriage.
Não lhe faça perguntas sobre o casamento dele.
They want to separate after 40 years of marriage.
Eles querem se separar depois de 40 anos de casamento.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Casamento pode ser uma coisa maravilhosa se duas pessoas se entenderem.
2. WEDDING
WEDDING indica o dia do casamento, a celebração, a festa em si. Vamos ver exemplos:
Rosie’s wedding is in July.
O casamento de Rosie é em julho.
Do you know the date of Monica and Chandler’s wedding?
Você sabe a data do casamento de Monica e Chandler?
It was their 25th wedding anniversary last week.
Foi 25º aniversário de casamento deles na semana passada.
It was a small wedding.
Foi um casamento pequeno.
I know you hate weddings.
Eu sei que você odeia/detesta casamentos.
Their wedding will be tomorrow.
O casamento deles será amanhã.
I don’t want a big, fancy wedding.
Eu não quero um casamento grande e extravagante.
Weddings are usually happy occasions.
Casamentos são geralmente ocasiões felizes.
Every bride is beautiful on the wedding day.
Toda noiva fica linda no dia do casamento.
They announced the date of their wedding in the newspaper.
Eles anunciaram a data de seu casamento no jornal.
I called off my wedding.
Eu cancelei meu casamento.
The wedding will take place next spring.
O casamento acontecerá na próxima primavera.
Aproveitando, segue um vocabulário de WEDDING:
Bride: Noiva
Groom: Noivo
The maid of honor: Dama de honra (diferente daqui do Brasil, as noivas americanas escolhem uma mulher para ajudar na cerimônia, que é a dama de honra, como se fosse a madrinha na nossa cultura brasileira).
The best man: Padrinho (Mesma que dama de honra, mas para o noivo).
Bridesmaids: Madrinhas
Groomsmen: Padrinhos.
Just married: Recém casados
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:
TOQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO DO TELEGRAM
E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂
Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/