O vasto mundo dos phrasal verbs no inglês é como um tesouro de expressões coloridas e vibrantes. Eles têm o poder de transformar um discurso básico em algo muito mais animado e expressivo. Uma dessas jóias linguísticas é “wiggle out”, que traz uma pitada de dinamismo e vida às frases. Mas o que exatamente esse phrasal verb significa, e como podemos usá-lo corretamente?
A palavra “wiggle” por si só remete ao movimento, geralmente um movimento ondulatório ou de tremulação. No entanto, quando combinamos “wiggle” com a preposição “out”, o significado se transforma em algo mais figurativo. “Wiggle out” refere-se ao ato de escapar ou se esquivar de uma situação, muitas vezes uma responsabilidade ou obrigação. É um termo informal que evoca uma imagem mental de alguém tentando se esgueirar de uma situação difícil.
Exemplos do uso de “Wiggle Out” na prática:
He always tries to wiggle out of doing his chores.
Ele sempre tenta se esquivar de fazer suas tarefas.
You can’t wiggle out of this situation; you need to face the consequences.
Você não pode se esquivar desta situação; você precisa enfrentar as consequências.
She managed to wiggle out of the meeting by saying she had a prior commitment.
Ela conseguiu se esquivar da reunião dizendo que tinha um compromisso anterior.
The thief wiggled out of the officer’s grip and ran away.
O ladrão se soltou da pegada do policial e fugiu.
Every time I try to discuss our problems, he wiggles out of the conversation.
Toda vez que tento discutir nossos problemas, ele se esquiva da conversa.
We can’t let him wiggle out of his responsibilities anymore.
Não podemos deixá-lo fugir de suas responsabilidades nunca mais.
I was hoping to wiggle out of the family reunion, but it looks like I’ll have to go.
Eu estava esperando poder me esquivar da reunião de família, mas parece que terei que ir.
She’s an expert at wiggling out of difficult questions during interviews.
Ela é especialista em se esquivar de perguntas difíceis durante entrevistas.
I don’t know how, but he managed to wiggle out of that tight parking space.
Não sei como, mas ele conseguiu sair daquela vaga apertada de estacionamento.
No matter how hard the situation, he always finds a way to wiggle out.
Não importa quão difícil seja a situação, ele sempre encontra uma maneira de se esquivar.
“Wiggle out” é um dos muitos phrasal verbs que enriquecem o idioma inglês, proporcionando mais cor e sabor às nossas conversas. Através do entendimento e prática destes termos, não só expandimos nosso vocabulário, como também nos aproximamos da fluência, adotando expressões naturais e comuns entre os nativos.
Explore e pratique, adicione as frases no ANKI e deixe o sistema #SRS em dia!
Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Inclusive, um Quiz sobre esse conteúdo. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo: