Eu sei, eu sei! Você também se confunde na hora de usar os famosos PHRASAL VERBS. A boa notícia é: você não está só. Até os nativos da língua se confundem com eles.

A primeira coisa que posso dizer sobre isso é que se você começar a aprender a usá-los dentro de contextos, através de frases, ao invés de aprendê-los separadamente, a sua vida vai ficar muito mais fácil. Quem domina os PHRASAL VERBS  tem mais facilidade para se expressar de forma natural em inglês.

E o PHRASAL VERB de hoje é super utilizado: BRING UP.

BRING UP é formado pelo verbo TO BRING (trazer) e a preposição UP (cima). Porém, juntando as duas coisas, teremos um resultado diferente dos seus significados originais. Vamos analisar as possibilidades. Não se preocupe com a gramática agora e nem com as regras, observe apenas os padrões e preste atenção em cada um deles.

Os três usos mais comuns para BRING UP:

1. BRING UP = EDUCAR/CRIAR UMA CRIANÇA

I had to bring up my children as a single mother.
Eu tive que criar meus filhos como uma mãe solteira.

I was brought up in a lovely neighbourhood.
Eu fui criada em uma vizinhança adorável.

Our parents brought us up in a strict religion.
Nossos pais nos criaram em uma religião rígida.

Bringing up children is difficult and rewarding.
Criar crianças é difícil e gratificante.

2. BRING UP = MENCIONAR

I don’t like to bring up this kind of subject because we always end up arguing.
Eu não gosto de mencionar este tipo de assunto porque nós sempre acabamos discutindo.

My boss said that this topic will be brought up again at the next meeting.
Meu chefe disse que este tópico será mencionado novamente na próxima reunião.

He is always bringing up his personal issues.
Ele está sempre mencionando seus problemas pessoais.

The evening was going well until someone brought up the subject of politics.
A noite estava indo bem até alguém levantar/mencionar o assunto de política.

3. BRING UP = VOMITAR

It is very common for a baby to bring up some milk after being fed.
É muito comum para um bebê vomitar um pouco de leite depois de ser alimentado.

I wasn’t feeling well so I brought up my dinner.
Eu não estava me sentindo bem então eu vomitei meu jantar.

She was crying so much I thought she’d bring up her breakfast.
Ela estava chorando tanto que eu achei que ela ia vomitar seu café da manhã.

She felt sick but couldn’t bring up anything.
Ela se sentiu mal, mas não conseguiu vomitar nada.

Agora pratique bastante! Toda habilidade requer muita prática para atingir a excelência!

Também gravei um vídeo dando mais dicas de como usar BRING UP:


Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by Kit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo:

Inamara Arruda
English Teacher, Coach, a True Believer. Acredita que todos podem aprender inglês mais rápido e com mais propósito com a ajuda do coaching. Logo, acredita que o inglês é a melhor, mais básica e mais rápida de todas as ferramentas disponíveis para que alguém mude sua vida para melhor. O inglês é a chave que abre portas, é a janela pro mundo, é a linha base que conecta ideias e pessoas dos quatro cantos do planeta.