Você já ouviu alguém dizer “I had to turn down the offer” ou “Can you turn down the music?” e ficou sem entender direito o que “turn down” queria dizer? Esse é um daqueles phrasal verbs super versáteis do inglês, que muda de significado dependendo do contexto. Mas não se preocupe — hoje você vai entender tudo sobre ele! 💡
O phrasal verb “turn down” pode significar rejeitar algo (como um convite, oferta ou pedido) ou abaixar o volume (de música, som, televisão etc.). Vamos ver como isso funciona na prática?
🔍 Significados principais de “turn down”
- Rejeitar, recusar (uma oferta, proposta, pedido, etc.)
- Abaixar o volume (de música, rádio, TV, etc.)
💬 Exemplos no contexto
She turned down the job offer because it was too far from home.
(Ela recusou a oferta de emprego porque era muito longe de casa.)
Could you turn down the music a little bit, please?
(Você poderia abaixar um pouco a música, por favor?)
He turned down my invitation to dinner.
(Ele recusou meu convite para o jantar.)
They turned down the proposal after much discussion.
(Eles rejeitaram a proposta depois de muita discussão.)
Please turn down the TV, I’m trying to study.
(Por favor, abaixe o volume da TV, estou tentando estudar.)
I can’t believe she turned down such a great opportunity!
(Não acredito que ela recusou uma oportunidade tão boa!)
He asked her out, but she turned him down.
(Ele a chamou para sair, mas ela o recusou.)
Don’t turn down help when you really need it.
(Não recuse ajuda quando você realmente precisar.)
We had to turn down several applications this year.
(Tivemos que recusar várias inscrições este ano.)
Could you turn down the lights a bit? It’s too bright in here.
(Você poderia diminuir um pouco as luzes? Está muito claro aqui.)
🗣️ Diálogo prático
Emma: Hey, can you turn down the music? I’m on a call.
(Ei, pode abaixar a música? Estou em uma ligação.)
Jake: Oh, sorry! I didn’t realize it was that loud.
(Ah, desculpa! Nem percebi que estava tão alto.)
Emma: No problem! By the way, did you accept the new job?
(Sem problemas! Aliás, você aceitou o novo emprego?)
Jake: I actually turned it down. It wasn’t the right fit for me.
(Na verdade, eu recusei. Não era o que eu procurava.)
O phrasal verb “turn down” é muito usado em situações cotidianas, tanto no sentido de rejeitar algo quanto no de diminuir intensidade (como som, luz, etc.). É um ótimo exemplo de como os phrasal verbs deixam o inglês mais natural e fluente. Que tal praticar usando “turn down” em algumas frases suas hoje?
Para potencializar ainda mais seu aprendizado, lembre-se de adicionar as frases novas que aprendeu no ANKI. Essa ferramenta é uma aliada incrível para fixar o conteúdo de forma eficiente, utilizando o método de repetição espaçada. Quer saber mais sobre como essa técnica pode transformar seus estudos? Confira este post no blog e aproveite ao máximo o seu aprendizado! 😊
Junte-se ao nosso grupo exclusivo no Telegram e receba dicas diárias para transformar seu inglês!
👉 Clique aqui para acessar 🌟📚
Se Inscreva para Ser Avisado Sobre Novas Turmas!
Ao se inscrever nesta lista você será avisado gratuitamente sobre a abertura de novas turmas para o meu curso online de inglês com um método diferenciado combinado com técnicas de coaching.





