Hey there! Hoje eu trouxe 3 expressões idiomáticas usadas frequentemente por nós e pelos nativos, no dia a dia, seja em casa ou no trabalho.

Antes de qualquer coisa, vou deixar aqui bem claro que expressões idiomáticas não devem ser traduzidas ao pé da letra, combinado? São bem culturais e por isso uma tradução literal possa tirar o real significado da expressão, erros comuns que podem ser cometidos ao pronunciar essas palavras incluem pronunciar incorretamente os sons das vogais, confundir os sons das consoantes e enfatizar as sílabas erradas.

Dito isso, bora lá!

1. LICENSE

Nós usamos essa expressão para pedir “permissão” ou “autorização. A pronúncia correta para “License” é “/laɪsns/”. A regra que se aplica a esta palavra é que a vogal no meio da palavra é geralmente pronunciada com um som curto e rápido. Portanto, o som do “i” deve ser curto e o “s” final deve ser pronunciado com um som longo de “ns” em vez de um único som de “s”.

You need a license to drive a car.
Você precisa de uma licença para dirigir um carro.

2. UMBRELLA / UNDER DE THE UMBRELLA OF

“Umbrella” é uma expressão idiomática comum em inglês que se refere a uma proteção ou suporte contra algo desagradável ou indesejado.

Por exemplo, “She used her connections as an umbrella to protect herself from the scandal” significa que ela usou suas conexões para se proteger de um escândalo.

A expressão “guarda-chuva” é uma tradução literal de “umbrella” e ambas as expressões têm o mesmo significado figurado tanto em inglês quanto em português, ou seja, podemos usar “guarda-chuva” de forma figurada da mesma forma que usamos “umbrella” de forma figurada no inglês em algumas situações.

A expressão “umbrella” é usada para descrever algo ou alguém que serve como uma proteção ou suporte, e não tem relação com o guarda-chuva real que usamos para nos proteger da chuva.

Aqui a pronúncia correta da palavra “Umbrella” é “/ʌmbrɛlə/”. A regra que se aplica a esta palavra é que o “u” deve ser pronunciado com um som curto e rápido, e a segunda sílaba deve ser pronunciada com um som “bel-uh”. Além disso, a ênfase deve ser colocada na primeira sílaba.

She opened the umbrella to protect herself from the rain.
Ela abriu o guarda-chuva para se proteger da chuva.

3. ADDRESS

Essa expressão quer dizer “Endereço” em português. A forma correta de pronunciar a palavra “Address” é “/əˈdrɛs/”. A segunda sílaba deve ter um som curto e agudo semelhante ao da letra “d”.

Please provide me with your address so I can send you the package.
Por favor, me forneça seu endereço para que eu possa lhe enviar o pacote.

Espero que tenha gostado!

Aproveite e me siga nas redes sociais, participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo:

E lembre-se de compartilhar com quem você conhece se tiver gostado do material! 🙂

Stay Strong.
See you later!

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo: