Não tem para onde correr, Phrasal Verbs são a marca de nascença dos nativos, e se você quer se comunicar de forma fluida, natural, entender e se fazer entendido ao se fazer entendido ao se comunicar em inglês, você precisa saber pelo menos os mais usados.

Por isso mesmo, hoje eu resolvi trazer alguns Phrasal Verbs com a palavra OUT em inglês, já que são tão usados. 

A palavra OUT pode significar “fora”, “sair”, “sem” e mais um monte de outras coisas dependendo do contexto, mas quando são colocadas em um Phrasal Verbs, elas podem perder todos esses significados.

Bora aprender? 

1. FIND OUT / FIGURE OUT – DESCOBRIR

Em português, nós dizemos “descobrir” para as ambas situações, mas esses dois Phrasal Verbs são usados em contextos diferentes em inglês.

FIND OUT será usado quando algo é descoberto por acaso, enquanto FIGURE OUT é usado quando há algum esforço envolvido. Também pode ser usado para a expressar a ideia de “dar um jeito”.

How did you find out about the party?
Como ficou sabendo da festa?

I just found out that he was cheating on the test.
Acabei de descobrir que ele estava colando no teste.

When he found out what we‘d done he was so shocked.
Quando ele descobriu o que tínhamos feito, ficou tão chocado.

Can you figure out how to open this?
Você consegue descobrir como abrir isso?

If they know the cause of the problem, they might be able to figure out how to prevent it happening again.
Se eles souberem a causa do problema, poderão descobrir como evitar que isso aconteça novamente.

2. TURN OUT – ACABAR

Esse Phrasal Verb transmite a ideia do resultado de algo, como algo acaba, mas nem sempre tem essa tradução em português, por isso você precisa sempre interpretar o contexto.

How did the recipe turn out?
Como ficou a receita?

As events turned out, we were right to have decided to leave early.
À medida que os acontecimentos se desenrolaram, estávamos certos em ter decidido sair mais cedo.

The party turned out to be a huge disappointment.
A festa acabou sendo uma grande decepção.

3. WORK OUT – ACABAR BEM / MALHAR

Esse Phrasal Verb é usado para dizer que uma coisa acabou bem, que funcionou. Também pode ser usada no sentido de fazer exercícios físicos.

Hugo works out in the gym two or three times a week.
Hugo malha na academia duas ou três vezes por semana.

I try to work out twice a week.
Tento malhar duas vezes por semana.

Let’s hope this new job works out well for him.
Vamos torcer para que este novo trabalho funcione bem para ele.

Nothing was working out right.
Nada estava dando certo.

I hope your new job works out.
Espero que seu novo trabalho dê certo.

4. BACK OUT – DESISTIR

Esse aqui se refere mais especificamente a mudar de ideia sobre algo que você tinha certeza. Em português, nós dizemos “voltar atrás” para expressar a mesma ideia.

You agreed to come. You can’t back out now!
Você concordou em vir. Você não pode voltar atrás/desistir agora!

They backed out of the deal the day before they were due to sign the contract.
Eles desistiram do acordo um dia antes de assinarem o contrato.

5. PICK OUT – ESCOLHER

Se formos traduzir ao pé da letra, o verbo “escolher” em inglês é “choose”, o que não estaria errado, entretanto, no dia a dia, é mais comum usar o pharsal verb para expressar a mesma ideia.

From all the puppies, we picked out the smallest one to take home.
De todos os filhotes, escolhemos o menor para levar para casa.

We couldn’t simply pick out the dresses from the photos, we’d have to try them on.
Não podíamos simplesmente escolher os vestidos das fotos, teríamos que experimentá-los.

6. HANG OUT – SAIR / PASSAR TEMPO

Esse aqui é usado quando você passa muito tempo com alguém ou em algum lugar

I’ve been hanging out backstage with the band.
Eu estava matando tempo nos bastidores com a banda.

They spent the whole day hanging out by the pool.
Passaram o dia inteiro na piscina.

They enjoyed hanging out with each other when they were kids.
Eles gostavam de sair um com o outro quando eram crianças.

7. HEAD OUT – SAIR

Esse também é muito comum de ser usado para dizer que você já vai sair naquele momento.

Alright, I’m heading out, later.
Beleza, eu estou saindo, até depois.

You almost caught Kate, she just head out.
Você quase encontrou a Kate, ela acabou de sair.

8. PUT OUT – LANÇAR

Não no sentido de arremessar, mas de deixar algo disponível para o público, como lançar livros, lançar músicas, lançar uma marca.

I can’t believe Taylor Swift put out another album!
Não acredito que a Taylor Swift lançou outro álbum!

Colleen Hoover puts out at least one novel per year.
Colleen Hoover lança pelo menos um livro por ano.

9. BRING OUT – TRAZER À TONA / REALÇAR

Esse Phrasal Verb é usado para dizer que algo imperceptível se tornou um destaque.

She brings out the best of me in every way possible.
Ela realça o melhor de mim em todas as maneiras possíveis.

The seasoning really brings out the flavour of the meat.
O tempero realmente realça o sabor da carne.

Espero que tenha aproveitado bastante esse conteúdo! Manda esse post para o seu amigo que quer ser fluente em inglês!

Adicione essas palavras e expressões novas no seu ANKI para praticar a Repetição Espaçada #SRS e fixar melhor o conteúdo, combinado?

Aproveite e me siga nas redes sociais. Participe das nossas lives todas as terças-feiras no YouTube e entre para o meu grupo do TELEGRAM, onde eu envio dicas, conteúdos e muita informação bacana. Para entrar no grupo, basta tocar no botão abaixo!

See you!

Stay Strong. 😉

Cadastre-se abaixo e faça parte da lista VIP. Você receberá gratuitamente conteúdos exclusivos, seleções VIP de dicas de inglês, convites para aulas ao vivo e muito mais. \o/

Nunca lhe enviaremos SPAM. Powered by ConvertKit

Como você avalia esse conteúdo?

Muito obrigada!

aproveite e siga-nos nas redes sociais e tenha acesso a muito mais conteúdo!

Nós sentimos muito por este artigo não ter sido tão útil pra você!

Deixe-nos melhorar esse artigo!

Conte-nos como poderíamos melhorar esse artigo: